SZLGP v Minister for Immigration and Citizenship

Case

[2008] FCA 1198

2 September 2008


FEDERAL COURT OF AUSTRALIA

SZLGP v Minister for Immigration & Citizenship [2008] FCA 1198

SZLGP and SZLGQ v MINISTER FOR IMMIGRATION AND CITIZENSHIP and REFUGEE REVIEW TRIBUNAL

NSD 365 OF 2008

GORDON J
2 SEPTEMBER 2008
SYDNEY


IN THE FEDERAL COURT OF AUSTRALIA

NEW SOUTH WALES DISTRICT REGISTRY

NSD 365 OF 2008

ON APPEAL FROM THE FEDERAL MAGISTRATES COURT OF AUSTRALIA

BETWEEN:

SZLGP
First Appellant

SZLGQ
Second Appellant

AND:

MINISTER FOR IMMIGRATION AND CITIZENSHIP
First Respondent

REFUGEE REVIEW TRIBUNAL
Second Respondent

JUDGE:

GORDON J

DATE OF ORDER:

2 SEPTEMBER 2008

WHERE MADE:

SYDNEY

THE COURT ORDERS THAT:

1.The appeal be allowed. 

2.Orders 1 and 2 made by the Federal Magistrates Court on 29 February 2008 be set aside and in lieu thereof, the decision of the Second Respondent delivered on 9 August 2007 be quashed. 

3.The matter be remitted to the Second Respondent to be heard and determined according to law. 

4.The First Respondent pay the Appellants’ costs of the proceeding before the Federal Magistrates Court and before this Court, such costs to be taxed in default of agreement.  

Note:   Settlement and entry of orders is dealt with in Order 36 of the Federal Court Rules.


IN THE FEDERAL COURT OF AUSTRALIA

NEW SOUTH WALES DISTRICT REGISTRY

NSD 365 OF 2008

ON APPEAL FROM THE FEDERAL MAGISTRATES COURT OF AUSTRALIA

BETWEEN:

SZLGP
First Appellant

SZLGQ
Second Appellant

AND:

MINISTER FOR IMMIGRATION AND CITIZENSHIP
First Respondent

REFUGEE REVIEW TRIBUNAL
Second Respondent

JUDGE:

GORDON J

DATE:

2 SEPTEMBER 2008

PLACE:

SYDNEY

REASONS FOR JUDGMENT

  1. This is an appeal against an order of Federal Magistrate Smith of 29 February 2008 dismissing an application for judicial review of a decision of the Refugee Review Tribunal (“the Tribunal”) of 9 August 2007.  The Tribunal had affirmed a decision of a delegate of the Minister for Immigration and Citizenship (“the first respondent”) to refuse to grant the appellants a protection visa under the Migration Act 1958 (Cth) (“the Act”).

    BACKGROUND AND CLAIMS

  2. The appellants are husband and wife who are citizens of the People’s Republic of China (“China”).  The second appellant (the wife) arrived in Australia on 28 March 2006.  The first appellant (the husband) arrived in Australia on 21 December 2006.  On 2 February 2007, the appellants lodged an application for protection visas with the Department of Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs (as it was then known).  The principal appellant is the first appellant.  His wife sought a protection visa on the basis of her membership in his family unit.

  3. A delegate of the first respondent refused their applications for a protection visa on 27 March 2007. On 27 April 2007, the appellants applied to the Tribunal for a review of that decision. On 9 May 2007, the Tribunal wrote to the appellants at their advisor’s address. The letter stated that the Tribunal was unable to arrive at a decision in their favour on the material before it. The appellants were invited to attend a hearing on 3 July 2007. The appellants both attended the oral hearing on 3 July 2007. A further oral hearing was conducted on 6 July 2007. After the second oral hearing, pursuant to s 424A of the Act, the Tribunal sent the appellants a letter dated 10 July 2007 identifying information that would be the reason, or part of the reason, for affirming the decision of the delegate of the first respondent. The first appellant responded by a statutory declaration affirmed on 24 July 2007.

  4. On 30 July 2007, the Tribunal made the decision which is the subject of this appeal, affirming the decision of the delegate.  On 4 September 2007, the appellants filed an application for judicial review in the Federal Magistrates Court.  On 29 February 2008, Federal Magistrate Smith dismissed the application: SZLGP & Anor v Minister for Immigration and Citizenship [2008] FMCA 337.

  5. The first appellant’s claims to be a refugee were set out in a written statement attached to his protection visa application.  Those claims may be summarised as follows:

    1.The first appellant was born in 1960.  He claimed he owned and ran a freshwater fish farm in Fujian province near Fuqing city and that his life was uneventful until he was contacted by a distant cousin in August 2006.  That cousin was in dispute with local authorities from Putian city over the alleged confiscation of his land and a failed promise by the government to deliver compensation to the landholders whose land had been confiscated.  The first appellant claimed that at that time he gave this cousin a job working on his fish farm.

    2.In October 2006, the first appellant claimed that his cousin’s brother (who had organised for local farmers near Putian city to protest about the confiscation of his land) had been arrested by the Public Security Bureau (“the PSB”).  The first appellant’s cousin was required to return to his hometown.  The first appellant gave his cousin some money (10,000 Yuan) and a letter to a friend (Mr Zhou) whom the first appellant knew in Putian City, and who worked for the local government.  The first appellant also telephoned Mr Zhou to plead for his help ‘to save’ the cousin’s brother, who was soon released.

    3.The cousin and his brother continued to be embroiled in disputes with the local authorities over the land confiscation.  On 11 November 2006, the first appellant was contacted by Mr Zhou who informed him that there had been a major conflict and that some farmers had been injured.  Later that day the first appellant’s cousin contacted him and told the first appellant that he and his brother were in hiding.  The first appellant picked them up and took them to a ‘secret place’.

    4.The next day (12 November 2006) the police attended the first appellant’s farm and questioned him for two hours.  The police came again five to six times, but they could not find anything.  The first appellant told them nothing.  The first appellant was scared and ‘had to start applying’ to go overseas for his own safety.

    5.The first appellant helped to arrange for the safe passage for his cousin and cousin’s brother out of China to Taiwan on a fishing boat.  However, the cousins were discovered by the navy and immediately arrested.

    6.The first appellant was concerned that he would be exposed by his cousins and immediately went to Guangzhou.  On 17 December 2006, the first appellant left China from Guangzhou.

    7.The first appellant claimed that since leaving China the police have come to his home with an arrest permit on three occasions and he has been denounced as a protector of political dissidents.

    8.The first appellant claimed he is on the blacklist of the PSB and will be arrested as soon as he returns to China.

    DECISION OF THE TRIBUNAL

  6. The Tribunal dismissed the appellant’s application for judicial review.  It will be necessary to return later in these reasons for decision to consider the role of the Tribunal and the manner in which it exercised its duties in the present case.

    PROCEEDINGS IN THE COURT BELOW

  7. Before the Federal Magistrate the appellants claimed that the Tribunal (1) had not made a genuine attempt to assess all of the evidence given by the first appellant in support of his claim for having a well founded fear of being persecuted on his return, and (2) had been biased against him.

    Ground 1

  8. The appellants submitted that the Tribunal “presented unsupported, unreasonable and capricious adverse conclusions to justify its decision, and failed to address significant evidence properly and fairly”.  The particulars provided in support referred to a number of cases including SZIAY v Minister for Immigration and Multicultural Affairs [2006] FMCA 1680.

  9. The Federal Magistrate dismissed this ground of review on the basis that he was satisfied that the Tribunal had assessed all of the first appellant’s claims and all of the evidence before it, and reached a conclusion on credibility which was not irrational.  The Federal Magistrate also noted that the first appellant had been afforded a full opportunity to discuss his claims at a hearing before the Tribunal.  However, the Federal Magistrate did express concern about the significance of some of the points made by the Tribunal as indicators of unreliable evidence on the part of the appellants.

    Ground 2

  10. The Federal Magistrate found that the allegation of bias was not supported by reference to any transcript of what happened at the hearing nor to any aspect of the Tribunal’s proceedings before it announced its decision.  Moreover, the Tribunal’s decision did not demonstrate that the Tribunal had failed to bring an open mind to consideration of the evidence before arriving at those conclusions.

  11. The matter was dismissed on the basis that the appellants had failed to show that the Tribunal’s decision had been affected by any jurisdictional error:  SZLGP & Anor v Minister for Immigration and Citizenship [2008] FMCA 337.

    THE PRESENT APPEAL

  12. On 29 May 2008, the appeal came on for hearing.  On that day, I made a direction for pro bono legal assistance under O 80 of the Federal Court Rules.  On 18 July 2008, an amended notice of appeal was lodged.  The sole ground of appeal was in the following terms:

    The Federal Magistrate erred in failing to find that the Tribunal erred in applying the wrong test as to its level of satisfaction in respect of its ultimate determination that “the Tribunal is not satisfied that [the appellant] is a person to whom Australia has protection obligations under the Refugees Convention.”

    Particulars

    The Tribunal was constrained to make its decision according to its “satisfaction” of relevant factors.  The Tribunal otherwise determined relevant facts as follows:

    “The Tribunal is not convinced” (AB130.9) (3rd paragraph)

    “The Tribunal is not convinced” (AB131.5) (3rd dot point)

    “The Tribunal is not convinced by his explanations” (AB131.8) (2nd last paragraph)

    “The Tribunal has considered the [appellant’s] explanations but finds them unconvincing and unpersuasive” (AB132.1) (1st paragraph)

    “The Tribunal has considered the [appellant’s] explanations but finds them unconvincing and unpersuasive” (AB132.5) (2nd paragraph)

    “The Tribunal is not persuaded by his explanations” (AB132.9) (last paragraph)

    “The Tribunal is not convinced by his explanations” (AB133.5) (1st dot point)

    “The Tribunal has considered the [appellant’s] explanations but is not persuaded” (AB134.6) (2nd paragraph)”

  13. In general terms, the appellants’ complaint was that the decision of the Tribunal that it was “not satisfied that [the appellant] is a person to whom Australia has protection obligations under the Refugees Convention” (s 65 of the Act) had no “jurisdictional” foundation. The lack of jurisdictional foundation was said to arise from two related events. First, that in stating that it was “unconvinced”, “not persuaded” or “not convinced” of facts which the Tribunal treated as material, the Tribunal applied an incorrect (and more stringent) test: see [12] above. And secondly, having made that error, the Tribunal proceeded to make its determination based on those findings, ultimately concluding (at p 18):

    In essence, in light of the credibility, on the basis of the available information and in consideration of the evidence as a whole, the Tribunal is not satisfied [that] the applicant or any of his relations had any involvement in the conflict between the Chinese authorities and the locals of Dingcuo village.  For these reasons, the Tribunal is not satisfied that the applicant has suffered any harm on the bases of any actual or imputed anti-authorities opinions or actions (or any other convention reason) or that there is a real chance that he would suffer any Convention-related harm in the reasonably foreseeable future.

  14. On the other hand, the first respondent submitted, consistent with the findings of the Federal Magistrate, that the Tribunal complied with and completed its primary jurisdictional task under s 36(2) of the Act and “provided reasons to explain its findings on credibility which are not irrational … [and] were open to it on the material”.

  15. This appeal concerns the role of the Tribunal and the manner in which the Tribunal exercises that role.  In WAIJ v Minister for Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs (2004) 80 ALD 568, Lee and Moore JJ described the role of the Tribunal in the following terms:

    16. … [T]he Tribunal, subject to a qualification provided in s 416 that is not relevant in this case, is required to consider all relevant material and after having regard to that material make the necessary findings of fact required to support the determination made by the Tribunal.

    17The principal criterion for the grant of a protection visa under the Act is that the applicant have a well-founded fear of persecution for reason of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion. A fear of persecution is a well-founded fear if it is shown by the nature of past events, and/or the prospect that such events may occur in future, that there is a risk that the applicant may suffer persecution if returned to the country of nationality. The risk so described is one that is real and not fanciful. It is not a requirement that the risk be measurable as to degree of likelihood or probability. (See: Chan Yee Kin v Minister For Immigration and Ethnic Affairs[1989] HCA 62; (1989) 169 CLR 379 per McHugh J at 417).

    18The role of the Tribunal in conducting a review under the Act is to assess whether the material presented indicates that there is a real possibility that if the applicant were returned to the country of nationality events involving the applicant may occur which would constitute persecution of the applicant. If so, the Tribunal will be satisfied that the applicant qualifies for the grant of a visa and, pursuant to s 65(1) of the Act, must grant the visa applied for … If the material does not show that such a risk exists the visa must be refused.

    19In carrying out that assessment, involving as it does a determination of great importance to an applicant, the Tribunal must act “judicially” and according to law.  …

    21Failure of the Tribunal to act “judicially” will necessarily stamp the review procedure as one which did not accord an applicant practical fairness or justice.  To act “judicially” and according to law the Tribunal must carry out its decision-making function rationally and reasonably and not arbitrarily. (See: Bond per Deane J at CLR 366-367).  That is to say, the Tribunal cannot determine the matter by a “tossing a coin” or by making a “snap decision” or by acting on instinct, a “hunch” or a “gut-feeling”.

    22The requirement that the review procedure be carried out according to law, is an irreducible duty arising out of s 75(v) of the Constitution. (See: Abebe v Commonwealth (1999) 197 CLR 510 per Gummow, Hayne JJ at [170]). Failure to observe that requirement will mean that the purported decision of the Tribunal has no “jurisdictional” foundation. (See: Minister for Immigration and Multicultural Affairs; Ex parte Applicant S20/2002 (2003) 198 ALR 59 per Gleeson CJ at [5]-[9]; McHugh, Gummow JJ at [34], [37]; Kirby J at [116], [127]-[128]). The Tribunal only obtains power to make a determination under the Act where the determination is based on findings or inferences of fact that are grounded upon probative material and logical grounds. (See: Minister for Immigration and Multicultural Affairs v Eshetu (1999) 197 CLR 611 per Gummow J at [145]; Corporation of the City of Enfield v Development Assessment Commission (2000) 199 CLR 135 per Gleeson CJ, Gummow, Kirby and Hayne JJ at [34]; Hill v Green (1999) 48 NSWLR 161 per Spigelman CJ at [72]). A determination based on illogical or irrational findings or inferences of fact will be shown to be a decision not supported by reason and to have no better foundation than an arbitrary selection of a result. It is because it is based upon such findings that the determination is an unreasoned decision.  Such findings or inferences of fact become part of, and are not distinguishable from, the decision subject to judicial review. (See:  S20/2002 per McHugh, Gummow JJ at [54]; Bond per Mason CJ at 338, 359-360).  A review culminating in such a decision would be a process lacking practical fairness or justice and would not be a process conducted according to law.

    23The Tribunal is instructed by the Act to determine whether a protection visa is to be granted to an applicant or refused. In effect the outcome of that adjudication depends upon whether the Tribunal is satisfied that the applicant is a refugee within the meaning of that term as used in the Convention. (See: Minister for Immigration and Ethnic Affairsv Wu Shan Liang (1996) 185 CLR 259 per Brennan CJ, Toohey, McHugh, Gummow JJ at 275-276). The requirement that the Tribunal be so satisfied is a “jurisdictional fact” and not a state of mind formed at the Tribunal’s discretion. The satisfaction, or lack thereof, must be determined reasonably, that is, properly, according to the principles set out above. (See: Eshetu per Gummow J at [134]-[146]).

    24The importance of the Tribunal’s function and acknowledgement of the foregoing principles is recognised by s 430 of the Act which requires the Tribunal to explain its decision by providing a written statement that sets out the findings made by the Tribunal on material questions of fact, the evidence or material relied upon for those findings, and the reasons of the Tribunal. (c.f. W157/00A v Minister for Immigration and Multicultural Affairs (2001) 190 ALR 55 at [47]- [52]).

  16. What then did the Tribunal do in the present case?  For the reasons that follow, the Tribunal did not act “judicially” in the sense described in WAIJ.  Its decision is based on irrational findings and is not supported by reason.  As such, the Federal Magistrate erred in failing to quash the decision for jurisdictional error and the appeal must be allowed.

  17. The principal finding (on which the first respondent placed considerable emphasis) was that “the Tribunal [was] satisfied that the [first appellant] [had] fabricated the fundamental aspects of his claims in order to support his refugee claims”.  That conclusion was said by the Tribunal to be a finding made in light of “noted concerns, on the basis of the available information and in consideration of the evidence as a whole”.  The Tribunal’s decision was, as noted earlier, based on an adverse credibility determination.  It is well settled that findings going to credibility and weight are generally matters for the decision-maker at first instance and not subject to appellate review.  In the instant case, however, there are a number of problems with the fabrication finding that cause it to fall outside the scope of the general rule.

  18. Counsel for the first respondent referred to the following passages in the Tribunal’s reasons for decision which refer to “fabrication”.  The passages were:

    [1]The Tribunal asked the [first appellant] where he took his cousin and the brother.  He said he took them to Gianyan, specifically to Mushan village which is about 20-30 kilometres from the [first appellant’s] homeland.  The Tribunal referred the [first appellant] to his statement provided in support of the application for a protection visa and indicated to him that in the statement there is no mention of the place where he took his cousin and his brother.  The [first appellant] acknowledged that he did not put the name of the village in the statement.  He said at that time he did not consider matters fully.  The [first appellant] denied any implication of fabrication and said that he did not even go to his father’s funeral when he died.  He said he ran away from China in a hurry.  The Tribunal is not convinced. (at p 14 of 19)

    [2]In the s 424A response, the [first appellant] said that during the preparation of his application for a protection visa, he was really in fear. He did not understand the operation of the government system in Australia. He was also “afraid that some of my friends, who had not been discovered by the PRC authorities and who had lived in Mushan Village (incorrectly interpreted by the interpreter as “Muchan”), might have been in troubles if some of particular information in my protection application were divulged.  That was why I did not mention the name of the village where I took my cousin and his brother in my statement provided in support of my application for a protection visa”.  Whilst the Tribunal does not dispute that the spelling of Mushan could have been Muchan, the Tribunal does not accept that this was due to misinterpreting; either spelling in English would be correct in the Tribunal’s opinion.  The Tribunal is of the view that the fact remains that the [first appellant] did not mention the name of the village in the statement provided in support of the application for a protection visa.  The Tribunal is particularly concerned about the [first appellant’s] responses that he was afraid that information in his protection visa would be divulged.  This is a significant explanation that he did not offer in the course of hearing.  The Tribunal is not convinced by his explanations.

    [3]As to his other explanations that according to local tradition in his hometown, “I would be dogged by my father’s soul forever if I had neither attend his funeral nor promised to the public that I would continually looked after him.  So, there would be nothing that could stop me to attend my father’s funeral; unless I was in great dangers”.  The Tribunal does not want to sound harsh or inappropriate in any way, there could be many reasons as to why the [first appellant] did not attend his father’s funeral, if indeed he did not, a claim which the Tribunal seriously doubts

    [4]The Tribunal has considered the [first appellant’s] explanations but finds them unconvincing and unpersuasive.  The Tribunal appreciates that a hearing is an opportunity to clarify and elaborate on one’s claims and the Tribunal does not expect every detail of a claim to have been included at the primary stage.  However, the Tribunal considers that the name of the village to be important; the Tribunal is of the view that the fact that the [first appellant] did not provide the name of the village in what the Tribunal considers to be a detailed statement suggests fabrication, raising doubts about the veracity of his claims and credibility generally. 

    [5]The [first appellant] gave evidence that he knew a person by the name of Mr Lu Qing (Qing Hu Lu) who lived in Mushan village. The [first appellant] does not mention that Mr Lu lived in Mushan in the statement provided in support of the application for a protection visa. The [first appellant] said that the distance between Mushan and his home town is not very far. He stated that the statement does not clearly and comprehensively state all his claims. In the s 424A response, the [first appellant] explained that the interpreter, or the Presiding Member, might have misinterpreted or misunderstood his claims about the name of the person who had intended to smuggle his cousin and his brother to Taiwan. The correct name of the person was “Mr Qing Hu Lu” instead of “Mr Lu Qing”.  Mr Lu was a fisherman.  “For particular reason above, I did not mention that the name of his living village was Mushan Village; and I had to care about safety of other friends in that village”.  The Tribunal accepts that the name as stated by the [first appellant] was Mr Qing Hu Lu, but does not accept that there was any misinterpreting or misunderstanding.  Further, the Tribunal was not suggesting that there were any inconsistencies in respect of the names.  The issue is that the [first appellant] does not mention that Mr Lu lived in Mushan in the statement provided in support of the application for a protection visa.  The Tribunal has considered the [first appellant’s] explanations but finds them unconvincing and unpersuasive.  The Tribunal reiterates its appreciation that a hearing is an opportunity to clarify and elaborate on one’s claims and the Tribunal does not expect every detail of a claim to have been included at the primary stage.  However, the Tribunal is of the view that the fact that the [first appellant] did not mention that Mr Lu lived in Mushan in what the Tribunal considers to be a detailed statement suggests fabrication, raising doubts about the veracity of his claims and credibility generally. 

    (Emphasis added)

  1. As a preliminary matter, the use of the phrases “not convinced” or “not persuaded” in these and other passages in the Tribunal’s reasons for decision cannot be and is not determinative.  In WADE of 2001 v Minister for Immigration and Multicultural Affairs [2002] FCAFC 214, the Full Court considered the use of similar language and concluded at [18]:

    Though the Tribunal used the word ‘convinced’ in this passage, we are mindful of the injunction of the High Court in Minister for Immigration and Ethnic Affairs v Wu Shan Liang (1996) 185 CLR 259 at 271-272 and, in the light of the otherwise fully and carefully expressed reasons, we consider that the use of that word does not betray any misunderstanding by the Tribunal of its primary jurisdictional task under subs 36(2) of the Act.

  2. Rather than focusing on the use of particular words (i.e. ‘convinced’ or ‘persuaded’ as opposed to ‘satisfied’), a better way of approaching the question is to ask whether the Tribunal’s reasons for decision otherwise fully and carefully express reasons which betray no misunderstanding by the Tribunal of its primary jurisdictional task under subs 36(2) of the Act: WADE of 2001 [2002] FCAFC 214 at [18]. Bearing in mind the injunction that a Tribunal’s reasons for decision “are not to be construed minutely and finely with an eye keenly attuned to the perception of error” (Minister for Immigration and Ethnic Affairs v Wu Shan Liang (1996) 185 CLR 259 (internal quotation marks and citation omitted)), in my view the decision of the Tribunal nevertheless discloses no “jurisdictional” foundation.

  3. The fundamental problem is that neither a fair reading of the identified passages nor the reasons of decision of the Tribunal as a whole address or identify what the Tribunal regarded as “the fundamental aspects of [the first appellant’s] claims” or which of those claims the Tribunal was satisfied had been “fabricated”.  That of itself is sufficient reason to conclude that the Tribunal has failed in its primary jurisdictional task. 

  4. That is not an end of the problems with the Tribunal’s reasons for decision.  Even if a reader of the reasons for decision was asked to assume that the extracted passages were the passages being referred to by the Tribunal when it stated that “the [first appellant] [had] fabricated the fundamental aspects of his claims in order to support his refugee claims”, it would not resolve the problems I have identified because it would be unreasonable, and even irrational, to find that those fabrications (if such they were) went to “fundamental aspects” of the first appellant’s refugee claims. 

  5. If, by way of example, one takes paragraph [1] of the reasons for decision which have been extracted, that paragraph does not disclose whether the Tribunal is “not convinced” about one or more of the first appellant’s explanations for his initial failure to disclose the name of the village to which he took his cousin and his cousin’s brother, that the first appellant did not go to his father’s funeral or that he ran away from China in a hurry.  Of course, other parts of the reasons for decision might provide the answer to that question.  But they do not.  In addition, the reference to “fabrication” is in the context of the first appellant having “denied any implication of fabrication”.  Whether that is a matter being referred to by the Tribunal as a finding of fabrication is not clear.  As will be apparent, I reject the first respondent’s submissions that it was open to the Tribunal to make a “finding of fabrication without even referring to which aspect the Tribunal [found had been] fabricated”.

  6. And finally, even if the reasons for decision are to be read as making a finding or inferring that the failure to name a village in a statement provided in support of the application for a protection visa is a fabrication of a “fundamental aspect” of the first appellant’s claims or supports a finding or inference of fact that some other unidentified “fundamental aspect” of the first appellant’s claims has been fabricated, then I am of the view that those findings or inferences of fact are not grounded upon probative material and logical grounds.  As the Federal Magistrate said at [22], “minds might differ on the significance of some of the points made by the Tribunal as indicators of unreliable evidence” and the weight that a decision maker attaches to material before it and what it makes of it is a matter for the decision-maker and not the subject of review:  Re Minister for Immigration and Multicultural Affairs; Ex parte Applicant S20/2002 (2003) 198 ALR 59 and Minister for Immigration and Multicultural Affairs v Eshetu (1997) 197 CLR 611. The difficulty here is the Tribunal has not otherwise provided fully and carefully expressed reasons for decision. How is the first appellant’s initial failure to disclose the name of Mushan village so important as to go to fundamental aspects of his refugee claims and undermine his overall credibility? The Tribunal does not tell us. Similar criticisms can be made in regard to the other passages that have been extracted. For example, why does the initial failure to disclose that the fisherman Mr Lu was also from Mushan support the inference that the first appellant fabricated fundamental aspects of his claims? No reason is given, and I am unable to discern any rational one.

  7. Notwithstanding the breadth of the Tribunal’s discretion to make weight and credibility determinations, the requirement described in WAIJ to make those determinations “judicially” imposes limits that credibility and weight determinations be made rationally and logically, and be articulated properly.  It is worth noting in this context that such requirements are not unique to Australia.  Indeed, the United States Court of Appeals for the Ninth Circuit has stated that for a migration Tribunal’s adverse credibility finding to survive appellate scrutiny, there must be a “legitimate articulable basis” for the Tribunal’s finding and the Tribunal “must offer a specific, cogent reason for any stated disbelief”:  Stoyanov v INS (9th Cir 1999) 172 F3d 731, 736 (internal citations and quotation marks omitted). The Court in Stoyanov went on to state that “minor inconsistencies cannot support an adverse credibility finding” and that “trivial errors by an asylum applicant do not constitute a valid ground upon which to base a finding that an asylum applicant is not credible”:  Stoyanov at 736 (internal citations and quotation marks omitted).

  8. Here, the inconsistencies (or rather, omissions) in the first appellant’s evidence adverted to by the Tribunal are at most minor or trivial.  Further, the Tribunal’s reasons disclose no legitimate articulable basis for the finding, based on those omissions, that the first appellant fabricated fundamental aspects of his refugee claims.  Instead, the Tribunal, even while acknowledging that it is not to be expected that an applicant will include every detail in the initial application, concludes without reasons that these are details that should have been provided, finds that they are details so weighty or important as to go to fundamental aspects of the claims, makes an adverse credibility finding, and infers that the claims were fabricated.  Once the bases for these findings and inferences of fact are tested in the manner outlined, it is apparent that the Tribunal’s determination is based on illogical or irrational findings or inferences of fact.  It is a decision not supported by reason.  To put the matter another way, “because it is based upon such findings … the determination is an unreasoned decision”.  

    CONCLUSION

  9. The appeal should be allowed.  Orders 1 and 2 made by the Federal Magistrates Court on 29 February 2008 should be set aside and in lieu thereof, it should be ordered that the decision of the Tribunal delivered on 9 August 2007 be quashed.  I will further order that the matter be remitted to the Tribunal to be heard and determined according to law.  Finally, the first respondent should pay the appellants’ costs of the proceeding before the Federal Magistrates Court and before this Court, such costs to be taxed in default of agreement. 

I certify that the preceding twenty-seven (27) numbered paragraphs are a true copy of the Reasons for Judgment herein of the Honourable Justice Gordon.

Associate:

Dated:        2 September 2008

Counsel for the Appellants: Mr R Killalea
Counsel for the First Respondent: Ms L Clegg
Solicitor for the First Respondent: Clayton Utz
Date of Hearing: 14 August 2008
Date of Judgment: 2 September 2008
Actions
Download as PDF Download as Word Document


Cases Citing This Decision

96

WET 052 v The Republic of Nauru [2018] HCATrans 115
Cases Cited

14

Statutory Material Cited

0

Cited Sections