Trade Agreement (Switzerland) Act 1938 (Cth)
TRADE AGREEMENT (SWITZERLAND).
An Act to approve a Commercial Agreement between the Government of the Commonwealth of Australia and the Swiss Federal Council and certain Undertakings given in relation to that Agreement.
[Assented to 10th December, 1938.]
BE it enacted by the King’s Most Excellent Majesty, the Senate, and the House of Representatives of the Commonwealth of Australia, as follows:—
THE SCHEDULES.
FIRST SCHEDULE. Sec. 2.
Commercial Agreement between the Commonwealth of Australia and Switzerland.
The Government of the Commonwealth of Australia and the Swiss Federal Council, desiring to facilitate and extend the commercial relations between Australia and Switzerland, have agreed as follows:—
Articles, the produce or manufacture of Australia, on importation into Switzerland, and articles, the produce or manufacture of Switzerland, on importation into Australia, shall not be subjected to other or higher duties or charges than those paid on like articles, the produce or manufacture of any other foreign country.
(
(
(
Articles, the produce or manufacture of Australia, enumerated in Schedule C to this Agreement, shall not, on importation into Switzerland, be subjected to higher duties than those specified in the said Schedule.
With respect to the articles enumerated in Schedule D to this Agreement the quantities of such articles produced or manufactured in Australia which shall be permitted to be imported annually into Switzerland shall not be less than those specified in the said Schedule.
The notes incorporated in the Schedules to this Agreement shall be given force and effect as integral parts of the Agreement.
In the event that quantitative restrictions are imposed in either Australia or Switzerland on the importation of any goods of interest to the other county, it is agreed that, in the allocation of the quantity of restricted goods which may be authorized for importation, the other country will be granted a share of the total permitted foreign imports of such goods equivalent to the proportion of the total foreign imports of such goods which it enjoyed in a previous representative period prior to the imposition of such quantitative restrictions.
In all matters concerning the rules, formalities or charges imposed in connexion with any form of quantitative restriction on the importation of any article, the Government of the Commonwealth of Australia and the Swiss Federal Council agree to extend to articles the produce or manufacture of Switzerland and Australia respectively every favour granted to any other foreign country.
The Government of the Commonwealth of Australia and the Swiss Federal Council reserve the right to withdraw or to modify the concession granted on any article under this Agreement if, as a result of the extension of such concession to third countries, such countries obtain the major benefit of such concession and in consequence thereof an unduly large increase in importations from such countries of such article takes place.
First Schedule—
If either party adopts in respect of any article specifically mentioned in this Agreement any measures which, even though they do not conflict with the terms of this Agreement, are considered by the other party to have the effect of nullifying or impairing any of the advantages of this Agreement, the party which considers its interests adversely affected may, within three months of the adoption of such measures, request the opening of negotiations with a view to effecting a mutually satisfactory adjustment of the matter. If agreement is not reached within two months of the receipt of such request the party which considers its interests adversely affected may take such action as it thinks proper to re-establish the equilibrium of the present Agreement.
The provisions of this Agreement shall apply also to the Principality of Liechtenstein so long as it is bound to Switzerland by a customs union treaty.
Nothing in this Agreement shall entitle Switzerland to claim the benefit of any treatment, preference or privilege which may at any time be in force exclusively between the territories under the sovereignty of His Majesty the King of Great Britain, Ireland, and the British Dominions beyond the Seas, Emperor of India, or under His Majesty’s suzerainty, protection or mandate.
The present Agreement, after being approved by the Parliament of the Commonwealth of Australia and by the competent authority on the part of Switzerland, shall be ratified and the instruments of ratification shall be exchanged at Canberra as soon as possible. The Agreement shall come into force fourteen days after the exchange of instruments of ratification or on such earlier date as may be agreed upon and shall remain in force and effect until six months from the day on which either party shall have given notice to the other of its intention to terminate it.
In Witness Whereof the undersigned, being duly authorized to that effect, have signed in duplicate this Agreement.
Signed at Canberra, this fourth day of November, 1938.
THOMAS W. WHITE.
Signed at Berne, this twenty-second day of November, 1938.
HOTZ.
Schedule A.
Item of the Australian Customs Tariff. | Description of Articles. |
Ex 41 (a) |
|
Ex 105 (a) (1)( |
|
|
|
Ex 105 (k) (1) |
|
First Schedule—
Schedule
A—
Item of the Australian Customs Tariff. | Description of Articles. |
|
|
Ex 110 (d) |
|
| Hoods other than of felt.
|
|
|
Ex 120 (b) (1) |
|
| Wristlet watches n.e.i. and cases therefor, viz.:— |
|
|
|
|
Ex 318 (a) (4) ( | Watches and Chronometers, n.e.i. |
Ex 338 (a) |
|
Schedule B.
Item of the Australian Customs Tariff. | Description of Articles. | Rate of Primage Duty. |
|
| 5% ad valorem |
|
| 5% ad valorem |
First Schedule—
Schedule B—
Item of the Australian Customs Tariff. | Description of Articles. | Rate of Primage Duty. |
| ||
Ex 110 (d) |
| |
| 5% ad valorem | |
| Hoods other than of felt
| 5% ad valorem |
|
| 5% ad valorem |
|
| |
| 5% ad valorem | |
| 5% ad valorem | |
|
| Free |
Schedule C.
Number of the Swiss Tariff. | Description of Articles. | Rate of Duty. |
| Apples and Pears | 5 francs per 100 kilogs. |
Note: This rate is consolidated as follows:— | ||
| ||
| ||
|
| 10 francs per 100 kilogs. |
First Schedule—
Schedule B—
Number of the Swiss Tariff. | Description of Articles. | Rate of Duty. |
Ex 101 | Canned Fruits, viz.:— | |
Apricots, Peaches, Pears, Pineapples. |
| |
| Wool: Raw, scoured, dyed. | 0.15 francs per 100 kilogs. |
| Lead, soft, in bars, pigs, slabs; hard lead, type metal. | 0.30 francs per 100 kilogs. |
Ex 969 | Sandalwood Oil. | 10 francs per 100 kilogs. |
Ex 1052 | Eucalyptus Oil. | 10 francs per 100 kilogs. |
|
| 1 franc per 100 kilogs. |
Schedule D.
Number of the Swiss Tariff. | Description of Articles. | Annual quotas in 100 kilogrammes. |
4 | Barley | 38,000 |
24 | Apples and Pears | 15,000 |
| ||
| ||
| ||
229 236 | Building and cabinet-makers’ and veneer wood. | 10,000 |
SECOND SCHEDULE.
Sec. 2.
Letters from the Minister of State for Trade and Customs to Dr. A. Koch, Department of Public Economy, Berne, Switzerland, and the Replies thereto.
Minister for Trade and Customs,
Canberra, A.C.T.,
4th November, 1938.
Sir,
With reference to the discussions which have taken place regarding the quota restrictions in force in Switzerland on apples and pears, and the quota to be allocated to Australia under the terms of Schedule D to the Commercial Agreement between the Commonwealth of Australia and Switzerland, signed this day on behalf of the Commonwealth, it is understood that the Swiss Government are willing to agree to the following supplementary arrangements:—
(1) Swiss import permits issued for Australian apples and pears in general shall not be transferable in favour of like produce of other countries. The Swiss Government shall allow transfers of import permits for Australian apples and pears in favour of like produce of other countries only with the consent of the Commonwealth Government or their officially designated representatives.
Second Schedule—
(2) If, during the period specified for the importation of Australian apples and pears into Switzerland, it appears that Australian exporters are able to sell to Swiss importers quantities in excess of the quota specified in Schedule D, the Swiss Government will favourably consider the grant of supplementary quotas in order to permit such additional quantities of Australian apples and pears to be imported into Switzerland.
I shall be glad if you will confirm that the Swiss Government agree that the abovementioned supplementary arrangements shall hold so long as the Agreement remains in force.
Yours faithfully,
THOMAS W. WHITE.
Dr. A. Koch,
Department of Public Economy,
Berne,
Switzerland.
Berne,
22nd November, 1938.
Sir,
I desire to acknowledge the receipt of your letter of 4th November, 1938, addressed to me in the following terms:—
“With reference to the discussions which have taken place regarding the quota restrictions in force in Switzerland on apples and pears, and the quota to be allocated to Australia under the terms of Schedule D to the Commercial Agreement between the Commonwealth of Australia and Switzerland, signed this day on behalf of the Commonwealth, it is understood that the Swiss Government are willing to agree to the following supplementary arrangements:—
(1) Swiss import permits issued for Australian apples and pears in general shall not be transferable in favour of like produce of other countries. The Swiss Government shall allow transfers of import permits for Australian apples and pears in favour of like produce of other countries only with the consent of the Commonwealth Government or their officially designated representatives.
(2) If, during the period specified for the importation of Australian apples and pears into Switzerland, it appears that Australian exporters are able to sell to Swiss importers quantities in excess of the quota specified in Schedule D. the Swiss Government will favorably consider the grant of supplementary quotas in order to permit such additional quantities of Australian apples and pears to be imported into Switzerland.
I shall be glad if you will confirm that the Swiss Government agree that the abovementioned supplementary arrangements shall hold so long as the Agreement remains in force.”
In accordance with the desire expressed in thelast paragraph of your letter, I am pleased to inform you that the Swiss Government agree that the supplementary arrangements expressed in your letter under reply shall hold so long as the Agreement remains in force.
Yours faithfully,
Dr. A. KOCH.
Lieutenant-Colonel the Honourable
T. W. White, D.F.C., V.D., M.P.,
Canberra, A.C.T.,
Australia.
Second Schedule—
Minister for Trade and Customs,
Canberra, A.C.T.,
4th November, 1938.
Sir,
With reference to the Commercial Agreement between the Commonwealth of Australia and Switzerland, signed this day on behalf of the Commonwealth, I have the honour to inform you that the Commonwealth Government take note of the requests for the reduction of duties on the tariff items set out hereunder submitted on behalf of the Swiss Government during the negotiations:—
|
|
|
|
|
|
| |
|
I have the honour to place on record and confirm the undertaking given on behalf of the Commonwealth Government to refer these items to the Australian Tariff Board for public inquiry and report (if not already so referred) with a view to determining a new Intermediate Tariff rate.
Yours faithfully,
THOMAS W. WHITE.
Dr. A. Koch,
Department of Public Economy,
Berne,
Switzerland.
Berne,
22nd November, 1938.
Sir,
I desire to acknowledge the receipt of your letter of 4th November, 1938, in the following terms:—
“With reference to the Commercial Agreement between the Commonwealth of Australia and Switzerland, signed this day on behalf of the Commonwealth, I have the honour to inform you that the Commonwealth Government take note of the requests for the reduction of duties on the tariff items set out hereunder submitted on behalf of the Swiss Government during the negotiations:—
|
|
|
|
|
|
| |
|
I have the honour to place on record and confirm the undertaking given on behalf of the Commonwealth Government to refer these items to the Australian Tariff Board for public inquiry and report (if not already so referred) with a view to determining a new Intermediate Tariff rate.”
In acknowledging the receipt of this letter I desire to inform you that it has the agreement of the Swiss Government.
Yours faithfully,
Dr. A. KOCH.
Lieutenant-Colonel the Honourable
T. W. White, D.F.C., V.D., M.P.,
Canberra, A.C.T.,
Australia.
Second Schedule—
Minister for Trade and Customs,
Canberra, A.C.T.,
4th November, 1938.
Sir,
With
reference to the Commercial Agreement between the Commonwealth of Australia and
Switzerland, signed this day on behalf of the Commonwealth, I have the honour
to inform you that the tariff concession on organdie as specified in Schedule A
(ex Tariff Item 105 (a) (1) (
I have the honour also to inform you that the tariff concession on cotton or linen handkerchiefs as specified in Schedule A (ex Tariff Item 120 (b) (1)) on importation into Australia is granted subject to the condition that a certificate be furnished by a Swiss Chamber of Commerce with respect to each consignment that the handkerchiefs comply with the description in, or have been manufactured by the processes described in, the relevant Item of the Australian Customs Tariff.
Yours faithfully,
THOMAS W. WHITE.
Dr. A. Koch,
Department of Public Economy,
Berne,
Switzerland.
Berne,
22nd November, 1938.
Sir,
I desire to acknowledge the receipt of your letter of 4th November, 1938, addressed to me in the following terms:—
“With reference to the Commercial Agreement between the Commonwealth of Australia and Switzerland, signed this day on behalf of the Commonwealth, I have the honour to inform you that the tariff concession on organdie as specified in Schedule A (ex Tariff Item 105 (a) (1) (
a )) on importation into Australia from Switzerland is granted subject to the condition that a certificate be furnished by a Swiss Chamber of Commerce with respect to each consignment that the fabric is organdie in the sense of the relevant Item of the Australian Customs Tariff.I have the honour also to inform you that the tariff concession on cotton or linen handkerchiefs as specified in Schedule A (ex Tariff Item 120 (b) (1)) on importation into Australia is granted subject to the condition that a certificate be furnished by a Swiss Chamber of Commerce with respect to each consignment that the handkerchiefs comply with the description in, or have been manufactured by the processes described in, the relevant Item of the Australian Customs Tariff.”
In acknowledging the receipt of this communication I desire to inform you that it has the agreement of the Swiss Government.
Yours faithfully,
Dr. A. KOCH.
Lieutenant-Colonel the Honourable
T. W. White, D.F.C., V.D., M.P.,
Canberra, A.C.T.,
Australia.
Second Schedule—
Minister for Trade and Customs,
Canberra, A.C.T.,
4th November, 1938.
Sir,
With reference to the Commercial Agreement between the Commonwealth of Australia and Switzerland, signed this day on behalf of the Commonwealth, I have the honour to inform you that the Commonwealth Government agree to the classification under Australian Tariff Item 415a (2) of the preparations Finish NSW and Finish NS used in the textile industry. These preparations will be covered by the following description:—
“Chemical compounds or mixtures in aqueous emulsion or paste form used in the textile industry to prevent slipping of the threads or yarns in the process of weaving, under security.”
The Commonwealth Government also agree to the classification under Australian Tariff Item 285 (b) of the medicinal preparations Bellergal, Calciumbronat and Gynergen.
These classifications are agreed to for a period of one year from the date of the entry into force of the Agreement. Thereafter they shall be subject to revision should the Commonwealth Government consider that the admission into Australia of the abovementioncd preparations under such classifications is likely to be detrimental to any Australian industry.
Yours faithfully,
THOMAS W. WHITE.
Dr. A. Koch,
Department of Public Economy,
Berne,
Switzerland.
Berne,
22nd November, 1938.
Sir,
I desire to acknowledge the receipt of your letter of 4th November, 1938, addressed to me in the following terms:—
“With reference to the Commercial Agreement between the Commonwealth of Australia and Switzerland, signed this day on behalf of the Commonwealth, I have the honour to inform you that the Commonwealth Government agree to the classification under Australian Tariff Item 415a (2) of the preparations Finish NSW and Finish NS used in the textile industry. These preparations will be covered by the following description:—
“Chemical compounds or mixtures in aqueous emulsion or paste form used in the textile industry to prevent slipping of the threads or yarns in the process of weaving, under security.”
The Commonwealth Government also agree to the classification under Australian Tariff Item 285 (b) of the medicinal preparations Bellergal, Calciumbronat and Gynergen.
These classifications are agreed to for a period of one year from the date of the entry into force of the Agreement. Thereafter they shall be subject to revision should the Commonwealth Government consider that the admission into Australia of the abovementioned preparations under such classifications is likely to be detrimental to any Australian industry.”
In acknowledging the receipt of this communication I desire to inform you than it has the agreement of the Swiss Government.
Yours faithfully,
Dr. A. KOCH
Lieutenant-Colonel the Honourable
T. W. White, D.F.C., V.D., M.P.,
Canberra, A.C.T.,
Australia.
0
0
0