Thiel v The Commissioner of Taxation
[1990] HCATrans 54
IN THE HIGH COURT OF AUSTRALIA
Office of the Registry
Perth No Pll of 1989 B e t w e e n -
GUNTER THIEL
Appellant
and
COMMISSIONER OF TAXATION
Respondent
MASON CJ
BRENNAN J
DAWSON JGAUDRON J
McHUGH J
Thiel(2) TRANSCRIPT OF PROCEEDINGS
AT CANBERRA ON TUESDAY, 3 APRIL 1990, AT 10.15 AM
Copyright in the High Court of Australia
C2Tl/l/DR 1 3/4/90
:MR I.V. GZELL, QC: If the Court pleases, I appear with my learned friend, :MR P.F. FLETCHER, for the appellant.
(instructed by Solomon Brothers)
:MR B.J. SHAW, QC: If the Court pleases, I appear with my learned friend, :MR M.J. BUSS, for the respondent.
(instructed by the Australian Government Solicitor)
MASON CJ: Mr Gzell. :MR GZELL:
Thank you, Your Honour. If the Court pleases, I hand to Your Honours a copy of our outline of
argument.
MASON CJ: Thank you. :MR GZELL: If the Court pleases, the respondent has provided us with some material which I hand to the Court. It
is some of the material which is referred to by both
parties. If the Court pleases.
MASON CJ: Thank you.
:MR GZELL: What the additional material contains is the AGREEMENTS ACT with the Swiss Agreement, schedule 15
to that Act; the OECD model convention of 1977;
the commentaries on some of the articles; the Vienna
Convention Articles 31 and 32; and an article which
appeared in two issues of the British Tax Review by
John Avery Jones and others on the interpretation of
the the treaties. If Your Honours please, there are
other materials to which we will refer in addition
to that material, copies of which have been providedto Your Honours.
The case that came before the Court essentially
involves the question whether or not the
interpretation of the phrase "enterprise of one
contracting State" imports a limitation such that anenterprise for the purposes of our treaties sh:>uld be confined to the notion of activities of a repetitive
kind in the nature of business. Now, Your Honours, the findings in respect of what occurred with
Mr Thiel are clear. The gentleman was a Swiss resident; not resident in Australia; no permanent
establishment in Australia.
(Continued on page 3)
C2Tl/2/DR 2 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): He acted through a broker in Perth. He bought a number of units in a unit trust.
Subsequently he bought further units in that unit
trust. Preparatory to the activity being listed
on the stock exchanges, those units of his were
acquired in consideration of the issue of shares
in the company to be listed. When the company
was listed he gave instructions to his broker
to sell and there were a series of sales set out
in an annexure to the agreed statement of facts,
which is before the Court,at pages 22 to 23 of
the appeal book. So that there were a number of sales of shares over a period of time extending
from 7 February through to a date at least as
early as 6 March. At that stage the Commissioner
of Taxation issued an assessment and no furthersales took place.
In our submission, that amounted to an
adventure in the nature of trade. It was assessed
under section 26AAA but the majority of judges who
have cast their minds to this matter, both in the
Supreme Court of Western Australia and in the Full
Federal Court, have taken the view that the
taxability might arise under one or both of the
limbs of section 25A(l).
There were arguments advanced by the appellant that taxability also arose under section 25(1) of
the Act. Those arguments were unsuccessful and we would not concern Your Honours with those arguments
in this Court. Suffice it to say, that the
appellant will argue that an adventure in the nature
of trade falls within the context of the profits of
an enterprise for the purpose of our treaty.
Might I take Your Honours to the Swiss Treaty
itself which is at page 30 to 42 of the supplementary
material that the Corrnnissioner has provided to us.
The Swiss Agreement contains three methods by which
double taxation between the two countries is to be avoided. The first method is by eliminating the entitlement of the source country to tax and an
example of that method, or technique, is to be found
in Article 8(1) of the Treaty.
(Continued on page 4)
C2T2/l/LW 3 3/4/90 Thiel(2) MR GZELL (continuing):
Profits from the operation of ships or
aircraft derived by a resident of one of
the Contracting States shall be tabable
only in that State.
So that the country of source is denied the
ability to utilize its domestic laws to tax. That
is the general proposition. There are exceptions
to that proposition, where the activities of shipsor aircraft are confined within the confines of the
source country.
The second type of method which is used in the
Swiss Agreement to avoid double taxation is one where
there is not an elimination of the taxing power in
the source country, but a limitation of it. So that
there will be a duplication between the taxing of
the resident's country and the taxing of the source
country, but the taxing of the source country is
limited. An example of that is Article 10(2), dealing with dividends. Article 10(1) provides:
Dividends paid by a company which is a resident
of one of the Contracting States for the
purposes of its tax, being dividends to which
a resident of the other Contracting State isbeneficially entitled, may be taxed in that
other State.
And then paragraph (2):
Such dividends may be taxed in the Contracting
State of which the company paying the
dividends is a resident -
the source country -
and according to the law of that State, but the
tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the dividends.
And a similar approach is adopted in respect of
interest and royalties under the Swiss Agreement.
(Continued on page 5)
C2T3/l/CM 4 Thiel(2)
MR' GZELL (continuing): The third method of eliminating
double taxation is to grant relief in the resident's
country for any tax which has been paid in the
source country; and that is provided in Article 22. And in Article 22 there are two different methods
of relief that are granted: one method of relief
is to exempt the income which has borne tax in
the source country entirely from taxation in the resident's country; the other method of
relief is to grant a credit for tax in the resident's
country in respect of the amount of tax that
has been paid in the source country.
So Article 22:
(1) Subject to the prov1s1ons of the law
of Australia from time to time in force
which relate to the allowance of a creditagainst Australian tax of tax paid in a
country outside Australia (which shall not
affect the general principle hereof), Swiss
tax paid, whether directly or by deduction,
in respect of income derived by a resident
of Australia from sources in Switzerland(not including, in the case of a dividend,
tax paid in respect of the profits out of
which the dividend is paid) shall be allowedas a credit against Australian tax payable
in respect of that income.
So, so far as the Australian resident is concerned
his relief for tax paid in Switzerland is byway of credit against his Australian tax.
(2) Where a resident of Switzerland derives income dealt with in this Agreement and
which, in accordance with the provisions
of this Agreement, may be taxed in Australia,
Switzerland shall, subject to the provisions
of paragraph (3), exempt such income fromSwiss tax but may, in calculating tax on
the remaining income of that person, apply applicable if the exempted income had not been so exempted. Provided, however, that the exemption shall apply to gains from
the alienation of property referred to in
paragraph (2) of Article 13 -the rate of tax which would have been
MASON CJ: Mr Gzell, do we need to go through all this? This is by way of preliminary introduction, is
not it?
MR GZELL: It is, Your Honour.
C2T4/1/ND 5 3/4/90 Thiel(2) MASON CJ: Would it not be better to come more directly to the
grounds of- - -
MR GZELL: Yes, and I have finished the preliminary introduction. All I was at pains to do, Your Honour, was to set the scene of the methods by which double taxation
is eliminated in this agreement. If I then can take Your Honours to Article 7 (1) :
The profits of an enterprise of one of the
Contracting States shall be taxable only in that
State unless the enterprise carries on business. in the other Contracting State through a
permanent establishment situated therein. If
the enterprise carries on business as aforesaid,
the profits of the enterprise may be taxed in
the other State, but only so much of them as is
attributable to that permanent establishment.
Now, the general principle set forth in that paragraph of Article~ in our submission, is that profits generally of an enterprise of one contracting State
are to be taxed only in the resident's country and it is only if the enterprise amounts to a business
carried on in the source State and a business carried
on through a permanent establishment in the source
State that the source State is entitled to utilize its
domestic laws.
BRENNAN J: That is common ground, is it not?
MR GZELL: No, Your Honour, because the argument, as we understand
it, is that one does not consider profits in a general
sense. One goes to the definition of"enterprise of one contracting State"and draws from that a limitation
upon what is meant by profits. We start with the proposition that there is nothing on the face of Article 7(1) which would limit the concept of profits
and construing it on its face. it has the meaning
that all the profits of an enterprise are to be taxed only in the resident State and I will come to the argument as we understand it in a moment, Your Honour.
(Continued on page 7)
C2T5/l/JL 6 3/4/90 Thie1(2)
MR GZELL (continuing): So that the propositions that we would draw simply by looking at Article 7(1) itself
is, firstly that Article 7(1) adopts the technique
of avoiding double taxation by ·, eliminating the
power to utilize the domestic taxation laws in the source country when it operates. So, it is one of the techniques in the first category that I mentioned.
The same, in our respectful submission, applies in
respect of Article 13(3), which was the alternative
article relied upon by the appellant in this case.
Article 13(3) provides:
Subject to the provisions of paragraphs (1)
and (2) -
which it is common ground do not apply
income from the alienation of capital
assets of an enterprise of one of the
Contracting States shall be taxable only
in that Contracting State, but, where
those assets form part of the business
property of a permanent establishment
situated in the other Contracting State, such
income may be taxed in that other State.
So, again, the general proposition is that any income
derived from the alienation of a capital asset of an
enterprize, is to be taxed only in the country of
residence unless the asset was part of a business and
the business was carried on through a permanent
establishment in the source country.
The other general propositions that we would draw from Article 7(1) is that the word "profits"
where used in the article, is of broad application.
It is of broad application because of the provision of Article 7(5): Paragraph (5) says:
Where profits include items of
income which are dealt with separately
in other Articles of this Agreement, then the
provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article.
In our submission,that presupposes that the concept of profits is sufficiently broad to encompass items of
income which. are the subject of special provisions,
such at dividends, royalties, interest.
C2T6/l/FK 7 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): So that we draw comfort from the notion that the structure of the article is
suggestive of the proposition that "profits"
is a broad concept. We draw comfort from the contrast between "profits" of the enterprise
at the beginning of the article and the exception
being limited to a business and submit that
the concept of "profits" is broader than
"business profits".
BRENNAN J:
But that exception is only half stated, is it not?
Mr Gzell,
MR GZELL: Yes, and I only need to half state it for this purpose, Your Honour, because what I am simply
seeking to do is to say that the notion "profits"in Article 7 is broader than "business profits" because the article provides the general proposition that profits generally shall be taxed only in the resident's country. McHUGH J: What about the heading? What do you submit
about the heading "business profits"?
MR GZELL: Your Honour, the heading relates to the notion of that which is to be taxed in the source country. It relates to the exception rather than the concept of "profits" because profits generally are taxable only in the resident's countr½ the exception being that the source
country may tax if those profits are firstly,business profits and, secondly, are derived from a permanent establishment so that we submit that the heading is not indicative of a cutting down of the notion of "profits". The heading is indicative of the taxability in the source country which is limited to "business profits" and limited to "business profits" arising from a permanent establishment. Article 7 is complementary with Article 14.
Article 14(1) provides: Income derived by an individual who is a resident of one of the contracting States in respect of professional services or
other independent activites of a similar
character shall be taxable only in thatState unless he has a fixed base regularly available to him in the other contracting
State for the purpose of performing hisactivities. If he has such a fixed base, the income may be taxed in the other State
but only so much of it as is attributableto the activities exercised from that fixed
base.
C2T7/l/SH 8 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): So that on the one hand one has Article 14 dealing with income arising from
personal exertion in the source country which is
to be taxed only in the resident's country unless
there is a sufficient nexus with the sourcecountry by the utilization of a fixed base. So
that we have Article 14 on the one hand dealing
with that sort of income and, in our submission,
you have Article 7 on the other hand dealing with
income arising from commercial activity.
McHUGH J: How do you fit this in with the omission of Article 21 of the OECD?
MR GZELL: I will come to that, Your Honour, but the answer to that, in our respectful submission, is that
Article 21 was meant to have a narrow ambit.
Article 21 was meant to catch items of income whichwere not covered by the other provisions in the
treaty and that Articles 7 and 14 should be
interpreted broadly to capture commercial income
on the one hand and the income from personal
exertion on the other. The cases that have been
decided under Article 21, which we will come to
later, are basically cases dealing with such things
as the receipt of pensions, or payment out of
injury compensation. There are a couple of cases
of more substance which we will take Your Honours
to but they turned on peculiar provisions of the
treaties between the two countries.
So that our answer to the omission of Article 21
is to say, it makes no difference to the interpretation
of the central articles in the agreement, the central articles being, so far as the contents that
we are concerned with, Article 7 and Article 7 should
be construed broadly in order that it captures
commercial activity. The word "business", as it is
used in some of the other a~ticles in other countries,
in our respectful submission, is a broad term
encompassing commercial activity including commercial
activity of the type of an adventure in the nature of trade.
Were that not so one would expect there to have
been decisions under Article 21 which dealt with
situations such as that which is before the Court.
If Article 7 were confined to relate only to the profits of carrying on a business in the sense of the repetitive activities of business then one
would have expected that decisions would have emerged
before the courts under the equivalent of Article 21
dealing with the carrying on or the carrying out of
a profit-making venture on an isolated occasion whichwas not held to amount to a business in the repetitive
sense and, as far as we are aware, there were no such
cases.
C2T8/l/DR 9 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): The manner in which the majority in the court below and the primary judge
approached the problem was to go back to the
definition in Article 3(l)(f) of:
the terms "enterprise of one of the
Contracting States" -
which is defined to mean -
an enterprise carried on by a resident of
Australia or an enterprise carried on by a resident of Switzerland -
and what Their Honours did was to say that the
words "carried on" have a peculiar meaning in
Australia because in Australia they are contrasted
with "carried out" and in the sense of that
dichotomy they are limited to the repetitive
activities of a business - the "business" being used
in that sense - and since that was not the case here,
Their Honours took the view that the profits to
which Article 7 referred were limited to profits of
a business.
BRENNAN J: Was any inquiry made into the German text?
of a difference between the German text and the
MR GZELL: No, Your Honour. Certainly at one stage it was raised in the notice of objection but any question level, either before the trial judge or on appeal
and we would not seek to advance any argument
here based upon any difference between the German
text and the Australian text.
MASON CJ: Does the word "enterprise" have an established meaning in civil law countries?
MR GZELL: It is suggested that the word "enterprise" does
not have a meaning at all in common law countries.
MASON CJ: My question was directed to the civil law countries. MR GZELL:
I appreciate that, Your Honour. As far as I am aware,
the answer to that is no. The OECD model itself in the commentary says:the question of what an
enterprise is, that is, whether it should be regarded
as a structure or entity or whether it should be
regarded as an activity, is something which is left
to the domestic laws of the contracting States.
And, in our respectful submission, then the concept
of the word "enterprise" is something which is being
used in a neutral sense so that it does not involve
one having recourse to the domestic laws of any
C2T9/l/LW 10 3/4/90 Thiel(2)
country. The notion behind it was that it should be sufficiently broad to establish the rule
regardless of how the domestic law defined the
concept in its jurisdiction.
BRENNAN J:
The problem arises, of course, if the contracting parties are taken from two different legal systems,
which define the term in different ways, and yet the text of each language is equally valid. MR GZELL: There is no treaty of which we are aware that
defines "enterprise" other than in a general sense.
BRENNAN J: What I was wondering about really was "enterprise
carried out" or "carried on".
MR GZELL: The OECD model itself uses that phraseology so it talks about "enterprise carried on" and a lot of
the treaties use that concept of enterprise carried on.
There are variations on that theme. Some talk about industrial and commercial profits of an enterprise
and define "enterprise" as an industrial and
commercial enterprise carried on. But there is no treaty of which we are aware that descends to a
more particular concept of what an enterprise is
and, indeed, in some of the treaties there is no
definition of "enterprise" at all. So that there is no legal decision that would assist in defining the
general concept to a particular level.
(Continued on page 12)
C2T9/2/LW 11 3/4/90 Thiel(2) MR GZELL (continuing): And that probably is rightly so, in
our submission, because the notion behind the rticle
is that whatever the domestic law might regard as
an enterprise, its profits are to be taxed only in
the· '.country of residence, unless there is a sufficient
nexus with the source country associated with the
permanent establishment that should enable the source
country to tax.
BRENNAN J: Mr Gzell, an agreement like this which, as you point out has parallels in several other
international agreements Australia has made, ought
we to deal with the matter as a matter of construction
of the English text without consideration of the
text which have equal validity and without some
assistance being given to us as to the meaning that
would be ascribed to terms used in these
agreements in other countries?
MR GZELL: Your Honour, we will take you to the texts of other
treaties that use the same concept. By that I mean that common to all treaties in which we are aware,
is an a.rticle that attempts to deal with the profits
of an enterprise and the articles in some treaties
between different countries is slightly different.
For example, in some of the Unites States treaties to
which we will come in a moment, the phrase:_is_-"a_United
States::.:enterprise" and the "United States enterprise"
is defined to mean, an enterprise carried on in the
United States by a resident of the United States. Now that has caused some problems, not because of the use
of the word "enterprise", because that is common to
mose treaties. It has caused some problems because
of the limitation that the enterprise has to be carried
on, not solely in the source country, but has to be
carried on in the resident's country as well, and the
consequence is, in that context, that unless a similar
business activity is being carried on in the United
States, as in the source country, the article has been
held not to apply. And we will come to that in a moment and there are similar articles in the treaties of a number of countries that we refer to in the course of
our argument.
BRENNAN J: Let me just outline the difficulty that I am having
at the moment and if you wish to address it you may
and that is that,as I understand it, your submission
will be, the profits of an enterprise of one of the
contracting States should be understood as relating
to profits derived from the venture in the nature of
trade.
MR GZELL: Yes, Your Honour. BRENNAN J:
On the other side, there will be an argument, I assume, that that phrase should be interpreted in
a manner which is very similar to, if not identical
with, the construction which an Australian court would
C2Tl0/l/CM 12 3/4/90 Thiel(2)
place upon business being carried on. Now it is between those two opposing views the result of
this case may turn. Now if we adopted a view which would court no sympathy at all in the reciprocal
courts of Switzerland, it seems to me that we are
operating in what might be regarded as a legal
myopia here. We are looking at the English text and applying our a priori notions of tax law in
interpreting it, whereas this is an international
agreement which is intended to have the same
operation in both countries. Now, how do we go about that task?
MR GZELL: Your Honour, we attempt to assist you in that problem by analysing the decisions that we have been able
to find in other countries which have a bearing on
this question. Now let me say at the outset that there are very few cases that we have been able to discover
that bear directly upon this question. There are a
couple of decisions in other jurisdictions which,
in our submission, assist our argument, but we have
found nothing directly on point. We are limited, of
course, because our major source for that activity
has been a work by Edwardes-Ker, which is a service
which digests in the English language cases that have
been decided throughout the world. That is the best
effort that we have been able to bring to the problem
that Your Honour puts to me. By looking at the digests
of decisions throughout the world on treaties
throughout the world under the various a.rticles, we
are able to bring to Your Honours a number of decisions
that may assist; a number of decisions which discuss
problems similar to those faced in the court in the
context of a treaty between two totally different
countries.
(Continued on page 14)
C2Tl0/2/CM 13 3/4/90 Thiel(2)
MASON CJ: But normally questions of this kind are resolvedby expert evidence, or assisted by the calling of
expert evidence.
MR GZELL: There was expert evidence called in this case, but
that expert evidence was limited to the question,
"What is the position of the appellant in Switzerland
in relation to the domestic law in Switzerland.
There are cases, Your Honour, in which the courts have
said, "We should have recourse to decisions of other
courts on agreements between other countries that are
similar to this and, indeed, in one of the cases that
we will cite to Your Honours, the service that we are
using, the Ech'iardes-Ker Service, was cited by the court
as its source for the knowledge of a decision in
another country, albeit that that decision may well
have been in a different language.
The problem is not, in our respectful submission, as
difficult as it would be had there not been a common
strand that runs through the treaty. In other words,
that common strand is the adoption of the framework of
Article 7 from the OECD model, that framework utilizing
the notion that the profits of an enterprise, or the
industrial or commercial profits of an enterprise, are
to be taxed only in the resident's country. That commonthread reduces, in our respectful submission, the
problem that Your Honour Justice Brennan has, because -
it is not simply a matter of looking at totally different
concepts in other countries. It is a question of how a similar broad proposition has been dealt with in our
countries and if I go back to the submission I made a
little earlier, the use of the word "enterprise"
enforces our argument, with respect, because the notion
is that one should use a concept which is sufficiently
broad to encompass the activities of any domestic
jurisdiction and that notion enforces our argument that
one should then construe Article 7 ~ in a broad manner,
such that it captures the income arising in any domestic
law situation from the conduct of commercial activity.
Whether that commercial activity is a business in the Australian sense, if there is a perceived Australian sense
that carrying on business requires repetitive actively,
or whether it is a commercial activity, in the broader
sense, of a venture in the nature of trade.
Could I take Your Honours back to that defintion contracting States and fasten upon those words "carried on' 1
in paragraph 3(l)(f) of the enterprise of one of the
that Their Honours in the courts below fastened upon~
In our submission, one should look at the words "carriedon by" as merely linking the two elements that constitute the term which is being defined. The words "carried on by", it is not simply the words "carried on", the words "carried on by" link the two requirements in the definition
C2Tll/l/JL 14 3/4/90 Thiel(2) Those two requirements being: you have an enterprise on the one hand and it is the enterprise of a
resident of the other contracting State on the other and
in our submission all those words do, "carried on by", is
to link the two concepts and they mean no more than
"undertaken by" and the words "undertaken by" could as
easily have been substituted in the definition. An. enterprise of one of contracting States means an
enterprise undertaken by a resident of Australia. So
that, in our submission, there is nothing on the face
of that definition which would compel Australia to
utilize a perceived dichotomy in its domestic law and
implant that dichotomy upon the construction of a general
concept which general concept is to have universal ·
application and ought not to be circumscribed by
technical concepts of the domestic law of any country.
GAUDRON J: But the dichotomy does not just come from the domstic
law~does it, it comes also from the language?
MR GZELL: Except, Your Honour, that the language, or the words
"Carrying on'\ "carrying out" are used in 25A(l) in the same context. It is simply not that one carries on
a business and carries out a profit-making scheme or
undertaking, in the Australian context, it is the
carrying on or carrying out of the profit-making
scheme or undertaking and if one goes back to
CALIFORNIAN SYNDICATE V HARRIS, the two phrases
were used in seeking to define what should have been
regarded as business income and in that context the
words were "carried on" or "carried out".
(Continued on page 16)
C2Tll/2/JL 15 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): In a number of cases to which we will come, judges in other countries seem
to have said, "Yes, it is a business because
the enterprise carried out a profit-making scheme."
But none the less it was profits of an enterprise
carried on so that the dichotomy, in our respectful
submission, is not clear either in Australia
and it is not clear that there is such a dichotomy
in other countries. And because the article has to be construed by this Court as any other
court throughout the world to give it an
international application, we would say that
one does not fasten upon the words "carried on"
contrasting to "carried out" and limit the ambit
of operation of Article 7 on that basis.
Might I simply refer to some of the indicia
which indicate that it is preferable to interpret
enterprise as the activity rather than the structure
as Their Honours in the court below did. The AGREEMENTS ACT itself in section llE makes Schedule 15 have the force of law - and I need
not take Your Honours to that provision. The
AGREEMENTS ACT contains section 3(2) which is
an indication what an enterprise is broader than
a mere structure and, indeed, broader than a
business. It says:
For the purposes of this Act and the
ASSESSMENT ACT, a reference in an agreement
to profits of an activity or business shall,
in relation to Australian tax, be read,where the context so permits, as a reference to taxable income derived from that activity
or business.
There is a contrast between activity, on the
one hand, and business, on the other. That enforces
our submission that in Article 7, when "profits"
is used it is a general term relating to the
enterprise or activity and it is broader in concept
than profits of a business. Lastly, section 4 of the AGREEMENTS ACT incorporates the INCCME TAX ASSESSMENT ACT save for a number of anti-
avoidance provisions. So:Subject to sub-section (2L the Assessment Act is incorporated and shall be read as one with this Act.
In the ASSESSMENT ACT there is one reference
to enterprise. It is in section 128A(l) where
it is defined but I should say its definition
is of limited value because it is defined solely
for the purpose of that division. But the definition is a broad concept including the notion of the
activity rather than the structure.
C2Tl 2/1 /ND 16 3/4/90 Thiel(2) In 128A(l) the term:
"enterprise" means a business or other
industrial or commercial undertaking -
and it, again, is an indication, in our submission,
of the breadth of the notion of the term "profits
of an enterprise" in Article 7(1), profits of
an enterprise being sufficiently broad to encompass
the adventuring in the nature of trade.
If Your Honours please, point 3 in our argument
I do not wish to labour over. The passage from FOTHERGILL V MONARCH is set out in the judgment
of Mr Justice Sheppard at page 126 and 127 of
the appeal book, indicating that the convention,
the agreement in this case, like any international
treaty, should be broadly interpreted to giveit effect in an international context, citing
the earlier words of Lord Wilberforce in JAMES
BUCHANAN:
'unconstrained by technical rules of English
law, or by English legal precedent, but
on broad principles of general acceptation.'
We have set out the other references that are
referred to. We do not need to take Your Honours to those. They are set out in the text in the appeal book: the Vienna Convention; Articles 31 and 32 are set out in the supplementary material
at page 127 to 128.
BRENNAN J: Does the Vienna Convention have anything to say about the instruction of the text in one
language by reference to the text in another?
(Continued on page 18)
C2T12/2/ND 17 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL: .. Not that I am aware, Your Honour. There is a discussion - I am told that it does. Article 32, I will refer Your Honours
to it in a moment. Article 33 has not been - - -
MASON CJ: It seems to have been conveniently omitted from
our materials.
MR GZELL: Yes. Perhaps if I just read to Your Honours Article 33:
When a treaty has been authenticated in two
or more languages, the text is equally
authoritative in each language, unless the
treaty provides, or the parties agree that
in case of divergence, a particular text shall
prevail. A version of the treaty in a language
other than one of those in which the text was
authenticated should be considered as authentic
text only if the treaty so provides and the
parties so agree. The terms of the treaty are presumed to have the same meaning in each
authentic text, except where ·a particular text
prevails in accordance with paragraph (1).
When a comparison of the authentic text
discloses a difference of meaning which the
application of Articles 31 and 32 does not remove
the meaning which best reconciles the text
having regard to the object and purpose of the
treaty should be adopted.
McHUGH J: Switzerland is not a party to the Vienna Convention on Treaties, is it?
MR GZELL: As I understand it, that is so, Your Honour. It does not matter, so far as this Court's approach to
the interpretation is concerned, if Articles 31 and 32
are regarded as a codification of the manner in which
treaties ought to have been approached so far as the
question of construction is concerned. We simply rely on the Vienna Convention as indicating that the
approach that the Court should take is one of a
broad approach to the interpretative problem, bearing in mind that it is a treaty which has universal
application.
BRENNAN J: Does not the question of law then come down to this, in the light of Article 33: does the German
text of the English words "enterprise carried on by
a resident" import in any way the notion of
repetitious activity? If it does, then you lose. If
it does not, then you win.
MR GZELL: Well, Your Honours, I would be heartened if that
were the case. It is, with respect, unlikely that
the German text would use words which suggested
that "enterprise" was either limited to, or not limitedto repetitive activity because of the very nature of
C2Tl3/1/FK 18 3/4/90 Thiel(2) the choice of a term by those responsible for
drawing up the OECD model convention, to utilize
a term that then left it to the domestic laws to determine precisely what was or what was not to be
regarded as an enterprise for the taxing purpose
there in question.
BRENNAN J: That is an argumentative assertion which could be
cured ever so easily, could it not, by looking at the
German text and telling us what it means?
MR GZELL: Well, Your Honours, I am told that we, indeed,
attempted to introduce the German text in evidence,
but it was rejected. It was in the course, I
understand, of evidence by the expert as to what the
German word in the text meant, and there was a ruling
that it should be inadmissible. Now, those are my instructions, Your Honour. Certainly - - -
DAWSON J: So, we are destined never to know. MR GZELL: Well, Your Honours, it may be that, as a matter of
agreement between the parties, we will obtain a
translation of the German text and put it before
Your Honours. We certainly would not wish to deny the Court access to a matter that is regarded as
being important, and I would certainly invite ourlearned friends to indicate whether they would concur
in that course.
(Continued on page 20)
C2Tl3/2/FK 19 3/4/90 Thiel(2)
MR SHAW: Then we have a fight about what the translation says. I might say, if the Court pleases, that our instructions are that the German text does not
advance the matter one way or the other. I made inquiries myself and I received an unhelpful answer. Unhelpful in the sense that on the information we were able to get it did not advance one argument or
the other, the German text. What Your Honour the
Chief Justice observed would, I imagine, be the casethat if there were a German text presumably if one wanted to rely on it one should have had an expert
who said, "Here is this German text and this is
what it means".MASON CJ: Well, I think the suggestion has been that the
appellant, at first instance, endeavoured to explore
the possibility of producing evidence of that kind;
took the initial steps perhaps.
MR SHAW: Well, I am not sure what the position is about that,
Your Honour.
MASON CJ: But it may be of some assistance if the parties were able to offer us a translation of the German text and then, perhaps, we may be able to form as
confident an impression as you have that it assists
neither party one way or the other.
MR SHAW: I will endeavour to obtain some instructions if the
Court would like that but - - -MASON CJ: Very well, yes. Yes, Mr Gzell.
MR GZELL: I was referring to Articles 31 and 32 in the Vienna Convention. They are set out at page 128.
I do not wish to draw the Court's attention to any
particular portion of it. Suffice it to say that
it confirms the submission that we make that the
approach to.the problem of interpretation is to
broadly construe to give universal application to
the text. At the top of page 3 of our written
outline we have indicated a couple of cases in which
the OECD conm1entary or decisions of other courts on similar agreements have been utilized. His Honour
Mr Justice Sheppard referred to the SUN LIFE
ASSURANCE CO OF CANADA case in his judgment as being
indicative of the fact that the OECD model convention
ought to be used.
It is true that it was used in that case but
it was used in the case as a matter of concession by
both sides. It was used by the Swiss Federal Court,
as I understand that word to be translated, in a
decision in 1977 which is digested by Edwardes-Ker
in his International Tax Treaties Service under
Article 5 at page 63.5 which is an English translation
of presumably a decision given by the Swiss Federal
Court. We have been unable to obtain for
C2Tl4/l/DR 20 3/4/90 Thiel(2) Your Honours the report in that citation there
mentioned but we invite Your Honours to utilize
the summary digested by Edwardes-Ker in his
work.
The question in that case was whether a
Spanish bank, which had set up a representative
office to generate business for the Spanish bank
but without actually doing any banking business
in Switzerland, amounted to a permanent establishment
and it was held that it did not. The Federal Court -
down towards the bottom of that first page:
also held that the activities of the
representative office did not constitute
a permanent establishment of the Spanish
bank. It held that the treaty provision
should be liberally interpreted in
favour of the taxpayer. Although an
office existed, its activities were of a
kind protected by Article 5(3)(e). This
Article was based on the OECD 1963 Draft and accordingly its provisions should beinterpreted in accordance with the 1963
Commentary (which is being further
clarified in the 1977 Model) which ran in
part
and I do not think it is necessary to take
Your Honours further into the text. Suffice it
to say that the Federal Court in Switzerland was of
the view that it was appropriate in construing the
article of the Swiss/Spanish treaty to have recourseto the OECD draft commentary, in that case the
1963 commentary.
(Continued on page 22)
C2Tl4/2/DR 21 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): The other decision that is indicative of an approach to looking at cases in different
jurisdictions is the decision of an Indian High Court
in 1983, digested by Edwardes-Ker at pages 48 to 52
under the heading Article 5.
This was a case in which a German company - - -
MASON CJ: Now, I am having great difficulty in identifying
page 48 in the materials we have.MR GZELL: I am sorry. It is difficult because the pages are - - - BRENNAN J: It has to be looked at under a - - -
MR GZELL: Article 5.
MASON CJ: Yes, I have it now. MR GZELL: Because he continues to number from page 1 when he gets to a new article, unfortunately. MASON CJ: Yes. MR GZELL: This was an an Indian port trust which wanted to get a bucket wheel reclaimer so that it could load more more easily and entered into a contract with a German company to provide the bucket wheel and the terms of payment were spread over a period of time. The question was whether or not there was a requirement to withhold tax and the first argument that was raised was that the High Court should not look at the question because there was a mutual agreement proceedure similar to Article 25 in the OECD model and it was not a matter for the courts to look at at all. It was a matter
for the individual taxpayers in the countriesif they thought that the domestic taxing authority
of one country was not entitled to raise the
charge to utilize the mutual agreement procedure and the court said, "No, that was not right" the court was perfectly entitled to construe the treaty and determine for itself whether there was a taxability in the country of source. The question turned upon what was a permanent
establishment and it was held in the end that
it was part of the industrial and commercial
profits with no permanent establishment. The
part to which I want to refer Your Honours isat the bottom of page 49 and over on to page 50
where the digest suggests that the court took the
view that:
C2T15/1/SH 22 3/4/90 Thiel(2) Article 18 "underlines a procedure which
is in additiion to and not in substitution
of the remedies before the domestic courts
or the tribunals. Hence the assessee was entitled to rely on the agreement ... ".
The libability under s.9(1)(i) of
the Indian INCOME TAX ACT is, under s.4
and s.5, "subject to the provisions of
the Act" including double tax agreements ..
"A similar view was taken by the House
of Lords in OSTIME (INSPECTOR OF TAXES) V
AUSTRALIAN MUTUAL PROVIDENT SOCIETY .....
Therefore, even assuming for a moment that
all the profits of the German company are
to be deemed to have accrued or arisen
in India by virtue of s.9 of the Act, the
terms of Art.III of the Agreement prevail
over s.9 of the Act.
Section 9 was a deeming provision deeming certain
payments to have accrued in India and the point
was that that domestic deeming provision was
subject to the treaty and therefore was overridden
by Article 3.
In effect, the industrial or commercial
profits of the German company are not liable
to tax under s.9 of the Act except to the
extent permitted by Art. III ..... Was the
German company having a "permanent establishment"
in India? The word "permanent establishment" is one of those technical expressions which
is invariably used in all international
Double Taxation Avoidance Agreements as
these are based on standard OECD models.
In.view of the standard OECD models which are being used in various countries,
a new area of genuine "international tax
law" is now in the process of developing. Any person interpreting a tax treaty must
now consider decisions and rulings worldwiderelating to similar treaties ..... The maintenance
of uniformity in the interpretation of
a rule after its international adaption
is just as important as the initial removal
of divergencies ..... Therefore, the judgments
rendered by courts in other countries or
rulings given by other tax auth~rities
would be relevant."
Then they went on to cite from the Edwardes-Ker
Servic~ a decision in Belgium in aid of their
interpretative process and it is not necessary for
me to refer Your Honours to any more of that decision.
C2Tl5/2/SH 23 3/4/90 Thiel (2) MR GZELL (continuing): If one then goes to the supplementary
materials that the Court is entitled to look at in aid of the inte:rpretative process, in our submission that suppl mentary material confirms the interpretation
that we urge upon the Court and that is that "the
profits of an enterprise" in Article 7(1) or
alternatively "the assets of an enterprise" in
Article 13(3), are sufficiently broad to include
this case.
If I could take Your Honours first to Article 7(1)
in the OECD model which connnences at page 43 in the
supplementary material, Article 7(1) being at page 50
of that supple.mentary material:
The profits of an enterprise of a Contracting
State shall be taxable only in that State unless
the enterprise carries on business in the other
Contracting State through a permanent
establishment situated therein.
Similar words to the particular article in the Swiss
Agreement. Article 3(1)(c), the definition provision,
at page 47:
the terms "enterprise of a Contracting State"
and "enterprise of the other Contracting State"
mean respectively an enterprise carried on by
a resident of a Contracting State and an
enterprise carried on by a resident of the
other Contracting State;
Again, a similar definition to the particular
definition in the Swiss Agreement with which we are
concerned.
DAWSON J: But what is the exact status of the OECD model?
MR GZELL: It is a model convention that has been agreed to by the member nations, including Australia, as a
basis upon which they ought to enter into bilateral
agreements with other countries.
DAWSON J: To a preparatory working.
MR GZELL: Yes, well it is not so much a preparatory working in that sense, Your Honour, and·indeed one might think
it has more weight in the interpretative process than
the preparatory works, because this after all was
an agreed model. It was something more than the papers leading up to the treaty. This was the result
of agreement between the member nations as a model
upon which they should act in drawing up their
individual agreements. True it is that the countries
raised derogations from and reservations to various
articles and Australia made reservations to some articles.
C2Tl6/l/CM 24 3/4/90 Thiel(2) For example, under Article 7 it reserved the right
to exclude insurance business, if I can take
Your Honours to the connnentary on Article 7 at page 94:
Australia would wish that -
Article 7 in the model OECD -
there be provision that will permit resort
to domestic law in relation to the taxation
of the profit of an insurance enterprise.
So Australia was saying, "We do not want to enter
into an Article 7 where an insurance enterprise is
involved"and indeed there is such a reservation in
the Swiss Agreement itself by way of protocol. If
one looks at page 41 of that supplementary material,
the protocol between Swizerland and Australia in
paragraph (2)(c):
Article 7 of the Agreement shall not apply to
profits of an enterprise from carrying on a
business of any form of insurance, other than
life insurance.
So that, in our submission, the use of the OECD model and the commentaries in interpreting is at a much
higher level than preparatory works, for the reason
that it is an agreement that one should follow the
model unless one has indicated a reservation or
derogation. So that Article 7 (1) ap.d the definition of
"enterprise of a Contracting State" in Article 3, are
to the same effect in the OECD model convention and
in the Swiss Agreement. We have indicated to Your Honours the situation in relation to the other
treaties that Australia has. If that is a matter that
Your Honours regard as being relevant we will provide
Your Honours with the copies for each of the otherAustralian treaties.
(Continued on page 26)
C2Tl6/2/CM 25 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): We have summarized the position on page 3 of our written submission and what one
sees is that most of the Australian agreements,
and certainly the later Australian agreements,
follow the OECD form of Article 7(1) and the
definition in 3(l)(c). There are some variations
in the earlier treaties and some slight textual
variations. There are two treaties which have a
significant difference. They are New Zealand and
the United States. In New Zealand the treaty
refers to "industrial or corrnnercial profits of
an enterprise" but then it goes on to define
industrial or corrnnercial profits as being
derived by an enterprise from the conduct of a
trade or business. So that the words used in our New Zealand agreement would suggest that the
article is limited to business profits.
The United States agreement - that is, the
new United States agreement - refers to "business
profits of an enterprise". Now it may be that there is no difference because it may be that one
should interpret "business profits" in a broad
way that would encompass corrnnercial activity in
an adventure in the nature of trade and theanswer may be that the same decision would flow
from the decision in this case whether it arose
under the Swiss agreement or the US agreement.
That is not necessarily a matter for the Court
to determine but we simply indicate that it should
not be assumed,in our submission,that the fact that
the words "business profits" or "a trade or business
carried on" are used in those two treaties, that
they are more limited in their scope of operation.
And to give an indication that that may be so,
there is a ruling that was made by the United States
and the United Kingdom in relation to their treaty.-
their treaty used the words "active conduct of a
trade or business" - which takes the view that
interest and dividends fall within that concept and
are not to be treated under a separate limited article. And that is the revised - - -
BRENNAN J: How is that going to help us? MR GZELL: Your Honour, it is merely indicative of the proposition that I was advancing that one ought not
to regard the New Zealand and US treaties as being more
limited if Your Honours were of the view that that
is relevant to your determination. The reason that
we have raised it is that because concepts under
the treaties are of universal application, Your Honours
may think it relevant to know whether there are any
differences of phraseology and terminology in any of
C2Tl7/l/LW 26 3/4/90 Thiel(2) the other Australian agreements. There are:
New Zealand and the US, on their face, would seem
to be different from the Swiss agreement.
What we are saying to Your Honours is that you
need not decide that issue in this case, that it
ought not to be assumed that the difference of
phraseology or terminology is necessarily a
difference that limits the type of situation
covered by those treaties because it may be thatthe proper approach is to regard the word "business"
in those treaties very broadly indeed. And I was
simply indicating to Your Honours that there is
an indication that the words "from the conduct of
a trade or business" in the US/UK treaty has been
construed sufficiently widely to encompass
dividends and interest.
BRENNAN J: Well, I take it a bilateral agreement has
been made at an administrative level that that is
the way it should be administered?
MR GZELL: Except that there are provisions in the OECD model that countries may agree upon an interpretation of
their treaty. That was done between the United
States and the United Kingdom. That having been
done, that the fact that those two governments
took that view in the interpretation of their
treaty, is a relevant circumstance, in any other
country, construing its treaty, because treaties
are of universal application and one ought to be
aware of the fact that an interpretation has been
placed upon another treaty.
(Continued on page 28)
C2Tl7/2/LW 27 3/4/90 Thiel(2) MR GZELL (continuing): And the fact that it is at an
administrative level does not matter, in our
respectful submission, for example, in France
BRENNAN J: Do not let me delay you, you go ahead. MR GZELL: Perhaps if I just finish this,Your Honour, in France,
for example, the courts do not construe treaties. It
is the minister of - one of the ministers, I will
tell Your Honour precisely who it is, the Minister of
Foreign Affairs or some such minister, who has the
jurisdiction to interpret a treaty and his construction
of the treaty is binding on the courts and the courts
are entitled to construe nnly where the matter is clear,
albeit that the courts ifi France have tended to -assUIIE a clarity
in circumstances and thereby to espouse an interpretationof the treaty when one might not have thought it was so
clear. But, simply to go back to my point, Your Honour,
the mere fact that there is an administrative determination
between two countries as to the interpretation of thetreaty does not, in our respectful submission, mean that it is any less authoritative in the process of
determining what ought to be the universal application
of a treaty in similar terms and that revised ruling,
we have given Your Honours a copy of it, it is at
Article 7 of Edwardes-Ker, 26 to 27, I will not read it.
I have simply given it to Your Honours if Your Honours
are of the view that one should look at the terminology
in other treaties that Australia has entered into.
If I ·:could take. Your Honours to the connnen tary
itself and to draw Your Honours attention to some of
the observations that have been made in the corrnnentary
in aid of our submission that those observations in
the commentary confirm the interpretation that we urge
upon the Court The first portion of the commentary
that we think is material is at page 70 in the
supplementary material and it is the connnentary in
respect of the definition of the term "enterprise", I
have referred to it previously, but it says: The question whether an activity is performed
within the framework of an enterprise or is
deemed to constitute in itself an enterprise has always been interpreted according
to the provisions of the domestic laws of the
Contracting States. No definition, properly speaking, of the term "enterprise" has therefore
been attempted in this Article.
OSTIME indicates that so far as the Connnonwealth
countries - - -
C2T18/l/JL 28 3/4/90 Thiel(2) DAWSON J: What does that mean, does it mean different things
for different contracting States?
MR GZELL: What it means, Your Honour, is that what might be
an enterprise in one country might not be regardedas an enterprise in another. DAWSON J: For the purposes of the same provision?
MR GZELL: For the purposes of the domestic taxing provisions of the two countries. MASON· CJ: So, in relation to this very treaty you might find that"enterprise'might mean one thing in Australia and a different thing in Switzerland? MR GZELL: It might. Let me give Your Honours an example, let
us suppose that the appellant, in this case, was
acting in partnership with others in the venture that
he entered into. In Australia he would be taxed
on his individual share from the partnership, so that
Australia would regard him as the enterprise, in
our respectful submission. In another country, for
example, the - it does not matter - in another country
it might be that the partnership is the body to be
taxed, the partnership would be regarded as the
enterprise for the purpose of the operation of the
model convention, and it does not matter that there is
that difference in what is to be regarded as the
enterprise for the purpose of the operation of the
treaty on the domestic law, the same result will flow,
because in Australia, if what the appellant did in
partnership with his co-venturers amounted to an
enterprise -
MASON CJ: Now, to what extent does this particular proposition,
in paragraph 4 of the commentary, depend on the
application ·of Article 3(2)?
MR GZELL: I am sorry.
MASON CJ: To what extent does it depend on Article 3(2), or subparag~aph (2)?
(Continued on page 30)
C2Tl8/2/JL 29 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL:
Not at all, we would have said, because the term itself, the term "enterprise", is not a term which is defined in Australian law and is
not likely to be a term - we cannot put it any higher than that - defined in the domestic law of other countries. But at least we have seen no case in which Article 3 has been used to say "Enterprise is a term not defined in the treaty, we have a definition in our domestic law". MASON CJ: So you are looking at 3(2) as speaking to a situation in which the relevant term is the subject
of a statutory definition or a judicial decision
giving it a fixed meaning?
MR GZELL: Yes, in a particular country. And what we say about the failure to define enterprise in this
treaty is that it does not matter. The purpose was to ensure that a general proposition would
fit all the facts so that the general proposition
was that regardless of what the domestic law
of Australia or Switzerland regards as the
enterprise, whether it is the activity carried
on by an individual, whether he is in partnership
with another or not or whether it is the entity
that is carrying on the activity, if Switzerland
taxes the partnership and Australia taxes the
individual partners, the concept of enterprise
and Article 7 will override those provisions
of the domestic law by requiring that the source
country forego its taxing ability in favour of
the resident's country unless there is the high
nexus of business and permanent establishment.
But, Your Honours, we certainly do not say
that the term "enterprise" is going to have different
meanings in different jurisdictions because it
is not defined in Australia, it is not defined
according to English law and we know of no authority
that suggests it has a defined meaning in any
of the civil law countries, nor are there any
cases digested by Edwardes-Ker under Article 3(2)
in relation to the concept enterprise.
MASON CJ: I just have some difficulty in grasping the notion that where there is no provision in the
treaty that dictates a proposition in the form
of the first sentence to paragraph 4 that somehow
or other that can be, as it were, conjured up
out of mid-air. Now, I could understand it if it were, in fact, based on a particular provision
such as 3(2) or if it were a reflection of 3(2)
or if 3(2) was designed to give effect to that
proposition but in the absence of some such
proposition, what is the basis for that statement?
MR GZELL: The question whether an activity is performed within the framework of an enterprise or is deemed
C2Tl 9 /1 /ND 30 3/4/90 Thiel(2) to constitute in itself an enterprise is left.
What it is saying, with respect, is given that enterprise is a term that does not require a definition in the domestic States, we leave it
to the individual States to determine whether,
in the application of its law, its law is going
to be applied to an activity or to a framework.
The question whether an activity is performed
within the framework of an enterprise or is deemed
to constitute in itself the enterprise is left
to domestic law.
So that the analogy that I gave Your Honour
is, with respect, the type of situation which
is addressed in those comments,that it is for
to tax: is it going to bring to tax the activity
itself or is it going to bring to tax the profits of
theactivity itself or is going to bring to tax
the structure that generated those profits?the domestic law to determine what it is going the framework of the taxing legislation in the
contracting States, the supervening concept that whatever framework is used it shall give way prevails.
DAWSON J: That is one difference. Another difference
is that an enterprise may be an ongoing thing
or it may be a single undertaking. Does this
paragraph 4 mean that that is determined according
to the' domestic laws of the contracting States?
MR GZELL: We would submit not, Your Honour. DAWSON J: Why the difference? MR GZELL: Because we would submit that one goes to Article 7 and one says of Article 7, it is to
be interpreted broadly to require the source
State to forego its taxing, whether it taxes
an adventure in the nature of trade or only repetitive business activities is beside the point. Whatever
it taxes, if it is the profits from an enterprise,
it is to forego its domestic exigibility to taxin favour of the country of residence.
(Continued on page 32)
C2T19/2/ND 31 3/4/90 Thiel(2)
DAWSON J: In other words, it must be given a wide enough interpretation to achieve the objects of the
agreement.
MR GZELL: Quite. My attention has been drawn to part of the commentary in respect of Article 7, to which I
suspect I was coming shortly, which bears upon this
point, and it is at page 84, and perhaps if I jump to
page 84 to deal with it.- It addresses the notion
that commerce can activate itself in many different
ways, and there is no attempt to be exhaustive
in relation to the rules. Perhaps if I read
paragraph 1 and 2:
This Article is in many respects a continuation
of, and a corollary to Article 5 -
pausing there, Article 5 is the article which
defines the concept of "permanent establishment".
The permanent establishment criterion is
commonly used in international double
taxation conventions to determine whether a
particular kind of income shall or shall not
be taxed in the country from which it originates
but the criterion does not of itself provide acomplete solution to the problem of the double
taxation of business profits; in order to prevent
such double taxation it is necessary to
supplement the definition of permanent establishmen~
by adding to it an agreed set of rules ofreference to which the profits made by the
permanent establishment, or by an enterprise
trading with a foreign member of the same group
of enterprises, are to be calculated. To put the matter in a slightly different way, when an
enterprise of a Contracting State carries on
business in the other Contracting State the
authorities of that second State have to ask
themselves two questions before they levy tax
on the profits of the enterprise: the first
permanent establishment in their country; if the question is whether the enterprise has a answer is in the affirmative the second question is what, if any, are the profits on which that permanent establishment should pay tax. It is
with the rules to be used in determining the answer
to the second question that Article 7 isconcerned. Rules for ascertaining the profits of an enterprise of a Contracting State which is trading with an enterprise of the other Contracting State when both enterprises are members of the same group of enterprises or are under the same
effective control are dealt with in Article 9.
C2T20/1/FK 32 3/4/90 Thiel(2) It should perhaps be said at this point
that neither Article is ~rikingly novel
or particularly detained. The question of what criteria should be used in attributing profits
to a permanent establishment, and of how to
allocate profits from transactions between
enterprises under common control, has had to be
dealt with in a large number of double taxationconventions and it is fair to say that the
solutions adopted have generally conformed to a
standard pattern. It is generally recognised
that the essential principles on which this standard
pattern is based are well founded, and it has been
thought sufficient to restate them with some
slight amendments and modifications primarily
aimed at producing greater clarity. The two
Articles incorporate a number of directives.
They do not, nor in the nature of things could
they be expected to, lay down a series of
precise rules for dealing with every kind of
problem that may arise when an enterprise of oneState makes profits in another. Modern commerce
organises itself in an infinite. variety of ways,
and it would be quite impossible within the
fairly narrow limits of an Article in a double
taxation convention to specify an exhaustive
set of rules for dealing with every kind of
problem that may arise.
(Continued on page 34)
C2T20/2/FK 33 3/4/90 Thiel(2) MR GZELL (continuing): Just pausing there, the similar
sort of notion, in our respectful submission,
has been adopted in using the concept "profits
of an enterprise" so that one does not in
creating the model restrict oneself to a set
or a more detailed concept because modern commerce
does organize itself in a variety of ways and
one would not expect a general provision to
do more than indicate "the policy" that regardless
of how commerce organizes itself and regardless
of how the taxing country raises its tax, the
general proposition is to prevail.
MASON CJ: You find the same statement over on the next page, under paragraph 1, in particular, the sentence commencing "First". MR GZELL: Yes. That an enterprise of one State shall not
be taxed in the other State unless it carries
on business in that other State through
a permanent establishment situated therein.
The fact that it is couched in that negative
form supports the argument that we advanced
as a matter of interpretation, that is, it is
only if the nexus to the country of source is
sufficiently fixed, the country of source should
be entitled to tax.
The same proposition is contained at page 73
of that material in the first paragraph under
Article 5:
The main use of the concept of a
permanent establishment is to determine
the right of a Contracting State to tax
the profits of an enterprise of the other
Contracting State. Under Article 7 a Contracting State cannot tax the profits of an enterprise of the other Contracting State unless it carries on its business through a permanent establishment situated therein.
And we draw comfort from the manner in which
that is couched. It is couched in that form.
The decision of the majority in the court below
would say that you tax an enterprise unless
it carries on repetitive activities in the nature
of business but does not have a permanent establishment.
In our respectful submission, that limited interpretation
runs counter to the general propositions that
the country of source does not tax unlessthere
is that nexus with it which is regarded ·as a
C2T21/l/SH 34 3/4/90 Thiel(2) sufficient affectation upon its economy to
entitle it to tax. Mr Justice Northrop, in
his dissenting judgment, in our respectful
submission, adopted that sort of approach at
pages 99 to 100 of the appeal book and we wouldsubmit rightly so.
His Honour said:
The policy behind the Agreement
is to avoid the imposition of double
taxation with respect to taxes on income.
That is a stated purpose of the Agreement.
If possible, the proper construction of
the Agreement should be consistent with
that policy or purpose. The Agreement
is based on the major premise that the
country of residence of the taxpayer,
whether an individual, a company or a
group of persons, should have the right
to tax the taxable income of that person,
not the country of source of that income.
There are a number of exceptions to that
major premise. Some of these exceptions
have been referred to already. They include the case where the enterprise carries on
business through a permanent establishment
in the country of source and where theincome derives from real property or related
interests in the country of source. Special
provisions apply with respect to entertainers
where the country of source has the power
to tax. Special provisions apply with
respect to dividends; Article 10. The
general principle, as was said earlier inthese reasons, appears to be that where there
is a sufficient nexus between the income
on the one hand and the country of source
on the other, the country of source has the
right to tax that income.
(Continued on page 36)
C2T21/2/SH 35 3/4/90 Thiel ( 2) MR GZELL (continuing):
The agreement specifies matters which
determine sufficient nexus. In this context,
it is interesting to compare the results
flowing from the application of the Agreement
depending upon the meaning to be given to
the word enterprise. This, if an enterprise
is construed to mean a structure or anentity attached to a business being carried
on in say, Switzerland, and that enterprise
receives income from activities within Australia
but where it does not have a permanent
establishment in Australia, it would be
entitled to the benefit of the Agreement.Hence, if the appellant had established the
facts to justify a finding that his activities
in Australia had been connected with his
business in Switzerland, he would not have
been liable to Australian tax. On the other hand if a person, being an individual resident
in Switzerland, purchased in Australia shares
in an Australian company, dividends received
would come within Article 10 and he would
receive some benefit. If that person then sold
the shares within 12 months of purchase and in
so doing made a large profit, that person would
be liable to Australian tax unless Article 13(3)
applied. It is difficult to see any rationale why that person should not have the benefit of the avoidance of double taxation to the same
extent as the business being an enterprise but
not having a permanent establishment in
Australia.
The majority, or the effect of the majority view,
was the converse and that was that it is only if the
activities that you are conducting in Australia are
sufficient to amount to a business carried on in
the Australian sense that you obtain the benefit of
the treaty. So that if one imagined a Swiss resident coming into Australia, purchasing a block of land, constructing a high-rise office building in
a city and then selling it, the effect of the majority
decision would be: if that does not amount to the repetitive conduct of a business you do not get the
benefit of the treaty regardless of the size of the
profit made and regardless of the nature of the
activity being carried out and it would seem - - -
McHUGH J: But may not the approach of the majority be open
to criticism, but it does not help you. I must say, speaking for myself at the moment, you have not
persuaded me that Article 7 extends beyond business
profits. You do not seem to have any argument that
this was a business profit in any event.
C2T22/l/DR 36 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL: Well, Your Honour, we do and I will come to that. McHUGH J: What I was going to say about the majority: it may be that Article 7 does deal with one-off
transactions but it has got to be a business profit.
MR GZELL: We would go further than that, Your Honour, and say, regardless of whether you give it the tag "business- profit" if it is a profit that arises from
carrying out a connnercial activity - an activity
in the nature of a business deal - that is sufficient
because one would not imagine that the OECD model
wouid limit its operation to business profits in
the sense of repetitive activities and leave it to
some other article to pick up the elimination of
double taxation in relation to the lesser activites.
..
The suggestion that Article 21 does that is,
with respect, in our submission, wrong. Article 21
is merely there as a catch-all provision for
anything that is left over. So, we would submit
to Your Honour that there are two ways in which one
approaches Article 7(1), in our submission. The
first one is to highlight the difference between
profits and business and say profits is broader
than business. The second one, which I have not
got to yet, is to say, "Well, the other alternative
approach is that'busines~ is to be interpreted in
the treaty in a broad fashion and 'business' will
encompass the activites of an adventure in the
nature of trade because - "
McHUGH J: When Mr Justice Northrop said that the policy behind the agreement was to avoid the imposition of
double taxation with respect to taxes on income,
I am not sure that that is right, is it, because
in the articles you have income from real property; you have business profits; you have interest;
you have dividends; you have royalties and you
have income from personal services, it does not
seem to me to be exhaustive of income but rather to
select particular classes of income as being ..... (Continued on page 38) or am I wrong about that?
C2T22/2/DR 37 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL: We would submit to the contrary of that proposition, Your Honour. We would submit that the intention
of the treaty is to cover the field to eliminate
double taxation and it achieves that intention by
taking two general concepts, the Article 7 concept
in relation to income or profits of commercial
activity and Article 14 in relation to income or
profits from conducting personal exertion activities.
When I say income or profits, our AGREE:HENTS ACT
says, "Where in a treaty you have protits,read income",
and then the general planks, in our submission, are
Article 7 and Article 14, and then there are a series of more specific activities that are dealt with like
artists visiting another country and the like from
the point of view of the personal exertion side.
From the point of view of the commercial activities
side there are then specific instances like dividends,
interest, royalties, alienation of real property or
profits or income arising from real property, but wewould say that in order to achieve its purpose and its purpose is to eliminate double taxation, one must read
the articles broadly, otherwise that purpose fails.
DAWSON J: And then there is the general catch-all, is there not?
MR GZELL: There is a general catch-all, but the general catch-all does not suggest that one should read down
Article 7 or Article 13. On the contrary, the
general catch-all is not meant to pick up some
fragmented part of commercial activity or personal
exertion activity, they being addressed by the general
Article 7 and 14. What the general catch-all
provision is meant to pick up are the odd sorts of
situations that have not been covered. There is some
discussion of lottery winnings, for example, in some
cases. Some of the treaties specifically exclude lottery winnings. There are the cases dealing with
pensions arising from activity in one country and the
like, but in our respectful submission, there is no
suggestion that Article 21 was meant to have a wide
ambit. It was meant to have a narrow ambit to catch up anything that had been overlooked and one should
approach the problem of interpretation on the
supposition that the general articles in the model
cover the field.
McHUGH J: But what about somebody who is on workers' compensation payments,gets it .every week, goes back to
Switzerland, what happens to him?
MR GZELL: There is a particular article in some of the treaties, I am not sure whether the Swiss Agreement has a
particular article dealing with pensions -
McHUGH J: Well it is not really a pension though, is it?
C2T23/l/CM 38 3/4/90 Thiel(2) :MR GZELL: Article 18:
Article 19, pensions and other similar Subject to the provisions of paragraph 2 of remuneration paid to a resident of u
Contracting State in consideration ofpast employment shall be taxable only in that State. That does not answer Your Honour's question of the
workers' compensation type of payment. I will have a look at that.
McHUGH J: However you say - I suppose you would say the worst from your point of view the existing categories
seem to go very close to covering the field anyway.
MR GZELL: We will have a look at that, Your Honour, because we will have a look at the discussion under the article
in the OECD model that deals with that sort of
situation. In some of the earlier ones there was not
an article that dealt with pensions and the like and
the consequence was that that was regarded as
falling under Article 21, but the process sincel963 to 1977
seems to have been to include some more particular
areas that would cover specific problems that have
arisen in the interim. The commentary on Article 18,
the pension article, says this:
Some States consider pensions paid out under
a public pension scheme which is part of their
social security system similar to Government
pensions. Such States argue on that basis that the State of source, i.e. the State from which
the pension is paid, should have a right to
tax such pensions. Many conventions concluded
by these States contain provisions to that
effect, sometimes including also other payments
made under the social security legislation of
the State of source. Such payments are for and benefits on account of industrial injury. Contracting States having that view may agree bilaterally on an additional paragraph to the Article giving the State of source a right to tax payments made under its social security
legislation. A paragraph of that kind could
be drafted along the following lines:instance sickness benefits, unemployment benefits
And then it goes on. So that the intention was that payments similar to those that Your Honour mentions
should come within the compass of the OECD Article 18.
MASON CJ: Now do you have any decisions from courts of other countries indicating that a profit of this kind is
a business profit?
C2T23/2/CM 39 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL: Your Honour, I hesitate to say directly yes to that. As a matter of interpretation of the decisions we
say they assist us and if I take Your Honours firstly
to the MINISTER OF NATIONAL REVENUE V TARA
EXPLORATION. We have provided Your Honours with the decision in the Supreme Court of Canade and also
the decision in the court below, the Exchequer Courtof Canada. It is necessary for me to refer
Your Honours to the court below in a number of respects,
but if I take Your Honours first to the report of
the decision in the Supreme Court of Canada, one will
see that what happened in this case was very similar
to the facts of the decision which is before this
Court.
(Continued on page 41)
C2T23/3/CM 40 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): If one looks at page 136 in the judgment
of Mr Justice Abbott, he says:
The respondent was incorporated in 1953 .....
its principal business was that of exploring
for minerals in Ireland. At all material
times, the management and control of the
respondent ..... was in Ireland where all
the directors were resident. The learned trial Judge found as a fact that the
respondent was not a resident of Canada and
counsel for the Minister did not challenge
that finding.
Respondent raised capital in Canada for mining
development in Ireland and, in 1964, used some
of the momey not immediately required for such
purposes to buy shares of Gortdrum Mines Limited,
another closely related company that had just
been incorporated in Ontario to develop mining
properties in Ireland adjacent to those ofrespondent.
Save as set out below, the respondent has not
purchased any shares, stocks or bonds or
other securities. In 1964, the respondent
purchased -
and the purchases are then set out -
The decisions to purchase all these shares
were made in Ireland.
In 1965 and 1966, respondent sold the shares
of Gortdrum Mines Ltd. at a substantial profit
which was assessed for income tax by the
Minister. On appeal to the Exchequer Court the respondent's appeal was allowed and the
assessments for 1965 and 1966 taxation years
referred back for reassessment -
et cetera. Then, His Honour, says: There are only two points in issue on this
appeal (1) whether the profits realized by
respondent were taxable profits under s.2(2) -
Now, it is necessary for me to go back to the
Exchequer division report of the case, to indicate to
Your Honours the significance of what 2(2) was all
about. I take Your Honours, firstly, to page 6371 in the report in the lower court. One will see in
the judgment of the president that he sets out, in
the second colunm of page 6371, he sets out a
definition in the domestic law of Canada of the
meaning of the word "business":
C2T24/l/JL 41 3/4/90 Thiel(2) "business" includes a profession,
calling, trade, manufacture or undertaking
of any kind whatsoever and includes an
adventure or concern in the nature oftrade but does not include an office or
employment.
And then, if I take Your Honours over to page 6372, down at the bottom of the second column of 6372,
the Canadian INCOME TAX ACT provided, in section 2(1):
An income tax shall be paid as hereinafter required upon the taxable income for each
taxation year of every person resident in
Canada at any time in the year.
And then 2(2), which is the provision referred to in the
supreme court:
Where a person who is not taxable under
subsection (1) for a taxation year .....
(b) carried on business in Canada at any
time in the year,
an income tax shall be paid -
and the question was whether this adventure, in the nature of trade in the purchase and sale of
the shares was to be regarded as carrying on business
in Canada for the purpose of section 2(2)(b), byreason of the definition in section 139(l)(e) and
His Honour at first instance reluctantly came to
the view that it was not. At least that is the way
we read it.
At page 6376, in the first column about half-way
down the page:
With great doubt as to the correctness of
my conclusion, I am of opinion that section 139(l)'('e) does not operate to make a non-resident person subject to Canadian income tax in respect of a profit from an adventure that otherwise does not amount to, and is not part of, a "business". With considerable hesitation, I have concluded that the better view is that the words
"carried on" are not words that can aptly beused with the word "adventure". To carry on
something involves continuity of time or
operations such as is involved in the ordinary
sense of a "business". An adventure is an
isolated happening. One has an adventure as opposed to carrying on a business.
C2T24/2/JL 42 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): I pause there to say His Honour is saying that in the context of the domestic
law of Canada as to whether or not a non-resident
is carrying on business in Canada.
His Honour goes on then to consider - perhaps
if I just pause there and take Your Honours back
to the supreme court because what the supreme court
said about that observation is contained at
page 137 in the supreme court. What was there
said was:
As to the first of the questions, the learned trial Judge appears to have proceeded
on the assumption that the profits in question
were taxable under s.2(2) as profits from an
adventure in the nature of trade.
That appears to us to be a misreading of what the
primary judge said. But then the supreme court goes on to say, or His Honour goes on to say:
I agree with that assumption and, in my view,
such profits would have been taxable income
in the hands of a resident of Canada.
No doubt about that because there is no doubt that
they would have been taxable in the hands of a
resident of Canada because 1(1) brings to account
income generally in respect of a resident and that
incorporates 139(1)(e). So that the position in the appellate court is somewhat confusing on that issue
and that is why I hesitated when I said - - -
MASON CJ: Confused might be a better word.
McHUGH J: Extraordinary, even.
MR GZELL: Well it gets better for us though, with respect, as we go on because that was dealing solely with
the question of whether or not there was an exigibility to tax in the domestic forum. The next question was: if there was an exigibility to tax
in the forum, do you get treaty protection?
And that is the important question from our point of
view.In the lower court this was said at page 6377.
Perhaps before I do that I should indicate the nature
of the exemption provision in the Canadian treaty.
That appears at page 6376, in the second colurrm, paragraph 1 of Article III of the agreement:
C2T25/l/LW 43 3/4/90 Thiel(2) The industrial or commercial profits of an
Irish enterprise shall not be subject to
Canadian tax unless the enterprise is engaged in trade or business in Canada through a permanent establishment situated
therein.
And then, in paragraph (g):
The terms "Irish enterprise" and "Canadian
enterprise" mean respectively an industrial
or commercial enterprise or undertaking carried
on by a resident of Ireland -
So for our purposes the definition of "Irish
enterprise" is the same as the definition with whichYour Honours are concerned because it did link the
concepts with those words "carried on". And, notwithstanding that, the primary judge and the
supreme court were of the view that this was the
profits of an enterprise carried on.
At page 6377, the primary judge, about two-thirds
of the way down the first colunm:
If, as I assume for the purposes of this part
of my judgment, the words "carry on" an
adventure in the nature of trade are apt toinclude the appellant's share transactions in
Canada, it follows that the words in Article III,
"commercial enterprise or undertaking carried on"
by a company are apt to include those transactions.
So that while,on the one hand,His Honour is saying you do not have an actual carrying on of business for domestic law purposes, none 'the less·, you have a
carrying on of an adventure in the nature of trade
and that is sufficient to amount to commercial
enterprise or undertaking carried on for treaty purposes.And that enforces the proposition that we have been
advancing, that one nrust adopt a broad approach to the interpretation of what is commercial or industrial
profits or the profits of an enterprise.
So, notwithstanding that there was no business, the primary judge had no difficulty in concluding
that there was, none the less, a commercial enterprise carried on and, in consequence, treaty protection was
available.
In the supreme court the same position was arrived
at. At page 137, His Honour sets out Article III
and the definition and then he goes on at page 138:
C2T25/2/LW 44 3/4/90 Thiel(2) All management and executive decisions
relating to the conduct and control of the
respondent's business were taken in Ireland.
The respondent had no employees at its head
office in Toronto, and no person resident
in Canada had the authority to contract or
conduct business on its behalf.
Although the respondent maintained a bank account in Toronto, most decisions with regard to the writing of cheques on this account
emanated from the president of the respondent,
who was resident and domiciled in Ireland at
all material times.
(Continued on page 46)
C2T25/3/LW 45 3/4/90 Thiel(2) MR GZELL (continuing): An employee of the respondent's
accountant in Toronto, in charge of
accounts payable, had authority to
co-sign cheques without obtaining
approval from Ireland for routine
administrative accounts. On such
occasions, approval was obtained
from the respondent's solicitor in
Toronto, who in turn obtained the
requisite approval from Ireland.
I doubt whether the office in
Toronto was a "permanent establishment"
within the definition of that term
contained in the treaty. It seems to
have been little more than an office
maintained to enable the respondent
to comply with the requirements of
the CORPORATIONS ACT. In any event,
my opinion is that the profit made on
the purchase and sale of the Gortdrumshares was not "attributable" to such
establishment. The decision to purchase and sell the shares was made
by the management of the respondent in
Ireland. No one resident in Canada was authorized to make that decision.
I would dismiss the appeal with costs.
And while that judgment is very short, it
none the less contains within it the approval of the
concept in the lower court, because the second
question upon which the supreme court had to deal
was whether such profits were exempt from tax
by virtue of the double tax agreement.
MASON CJ: What about the later decision to which
Edwardes-Ker refers, PLACREFID? There is no need
to go to it unless it throws light on the question.
MR GZELL: I do not think it does. In fact, we have it. If Your Honour looks at page 6 of our submissions, we have summarized what PLACREFID determined, and
we have provided Your Honours with copies of the
decisions, but in that case there was a
disastrous real estate venture by a whole series of
Italian gentlemen in Canada. A company was set up
and it had got to the stage where there was a
default under a second mortgage. So, the Italian
gentlemen had a Panamanian company set up which was
controlled in Switzerland, and its job was to go into
Canada and to salvage what they could from the debacle, and this company,which was held to be not a Canadian
resident, entered into an arrangement with the second
C2T26/l/FK 46 3/4/90 Thiel(2) mortgagee to share the profits emerging
from the exercise by the second mortgagee of
powers of sale. And there was a provision in
the agreement that the second mortgagee could
buy out the interests of this Panamanian company under the agreement, by paying a certain sum of money, which it did. It bought
it out and the question was whether they were
industrial or commercial profits, and it was
held that they were. It was held that the
arrangement between them - or, to share the
salvage from the venture was held to be carrying
on business and not merely an adventure in thenature of trade.
MASON CJ: That is rather different.
MR GZELL: Yes, and I do not suggest that any of those - the closest case we have is the decision that I have
referred Your Honours to. I will not concern Your Honours by taking you to the others, if it
suffices for me merely to mention what those other
cases decide. The other case that we had referred
to, after TARA, was TETRA PAK, and in TETRA PAK
there was a company which made cardboard packages
for drinks and the like, and its main businessoutside South Africa - I am wrong about my
countries here - its main activity outside Rhodesia,
it being a Swedish company, was the manufacture of
the cardboard for use in these products. What it
did in Rhodesia was simply to lease the machines
into Rhodesia. No other activity whatsoever. It simply received remuneration in respect of the
leasing of these machines, and that was sufficient
to amount to commercial profits of an enterprise for
the purpose of the treaty and treaty protection
was granted.
We do not pretend that the facts are similar to
this case, except that limited field of activity,
simply leasing a machine into another country and
receiving rental therefore, was none the less held to be commercial profits for the purpose of the treaty.
Your Honours, at page 4 we go on to deal with the
question whether there is, in fact, a perceived meaning
for the words "carried on", and the first proposition
we advance is that, even if there is, and if there is
that perceived dichotomy in Australian tax law, then
Australian tax law ought not to be imposed upon the
treaty as a matter of course, because the treaty is
meant to have universal application. We then suggest that the dichotomy does not appear to have worried
at least those who considered the decision in DOWNING,
and we have given you both the decision of the
Supreme Court of South Africa in DOWNING, and the decision below, because, essentially, in OO'WNING, it was
decided that profits emerged from a carrying out of an activity but
that none the less am:ru:nted to an enterprise carried on.
C2T26/2/FK 47 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): So that there did not seem to be much problem in the minds of Their Honours about
a dichotomy between "carried out" and "carried
on".
In the supreme court, the respondent had
emigrated from South Africa to Switzerland.
He was obliged to leave his property behind.
The management of his share portfolio was undertaken
by a broker and considerable profits emergedand the question was whether those profits were
subject to tax in South Africa or under the treaty
whether he was entitled to be taxed only in his
new country of residence, Switzerland.
Looking at page 250 about half-way down
the headnote:
The Special Court held that the amounts
in issue constituted income earned in the
carrying out of a scheme of profit-making
but that, in terms of the Convention, the
said amounts were not subject to South African
tax. The correctness of this latter conclusion was the sole issue in the appeal to the
Appellate Division.
And in the appellate division it was held that
they were not liable to tax in South Africa because
of the terms of Article 7(1) in the treaty:
unless respondent can rightly be said to
have carried on business in South Africa
'through a permanent establishment situated
therein' -
he is not liable to tax in South Africa.
In the court below, at page 32, down the bottom of the page:
Because I have come to the conclusion that the appeal succeeds on the alternative ground of objection and appeal, founded upon the terms of the aforesaid convention between the Republic and the Swiss Federation (to
which I shall henceforth refer as the "Convention") it is not strictly necessary
for purposes of this judgment to decidethe issue whether the Secretary was wrong in regarding the profits as income earned
in the carrying out of a scheme for profit-making.
And then, at page 36, after citing the AFRICAN
LIFE INVESTMENT CORPORATION case, he went on:
C2T27/l/ND 48 3/4/90 Thiel(2) Giving full weight to these factors we have
come to the conclusion that in all the
circumstances of the case, and more particularly
having regard to the scale and degree ofthe operations, to the multiplicity of the
transactions and to the many transactions
over a lengthy period in which the purpose
and intention appear to have been to obtain
profit on sales, the profits were justifiably
regarded by the Secretary as receipts of revenue rather than as capital receipts.
While we accept that the appellant was concerned
to ensure that he received sufficient dividend
income from shares, we are satisfied that
that was not the sole or dominant purpose
or intention in the acquisition of and dealing
in shares. The profits made were not "fortuitous and unforeseen" but were made
pursuant to a definite purpose -
So, at page 36 the decision is given confirming
the view that this was, indeed, income earned
in the carrying out of a scheme for profit making.
At page 38 he then goes on to deal with the treaty
problem. About half-way down page 38: Article 3. 1.(f) defines the term "enterprise
of a Contracting State" and "enterprise
of the other Contracting State" and it is
clear from that definition that the words
"profits of an enterprise of a contracting
State" in Article 7 would include profits
made by the appellant, as a resident of
Switzerland, in the carrying on of a business in the Republic.
No problem about the notion that the carrying
out of the profit -making which led to the income
is none the less, for the purpose of that article,
the carrying on of a business.
Article 7 deals with "business profits" which, it was contended by Mr Kirkup, who appeared for the Secretary, correctly described the profits made by the appellant in the buying and selling of shares. The first paragraph of that Article reads as follows:
"1. The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only
in that State unless the enterprise carries
on business in the other Contracting Statethrough a permanent establishment situated therein.
C2T27/2/ND 49 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): I need not read the section. Page 39: It is clear that the agreement that such
profits shall be "taxable only" in that
State" applies only to a case in which
the Swiss enterprise carries on the
business otherwise than through "a permanentestablishment" situated in the Republic.
The question whether in carrying on the
enterprise of dealing in shares the
appellant did so through a permanent
establishment in the Republic, is at
issue between the parties.
So that His Honour was not concerned by any dichotomy between 'carrying on"and "carrying out''.
Interchangeably, income arising from carrying out
a scheme for profit making is regarded as
carrying on an enterprise and carrying on business
in respect of Article 7. In the appellate court, at page 256, about half-way down page 256, after
referring to the definition which deals with "an
enterprise carried on", it is said:
Applying these definitions to art 7(1) and
adapting them to the facts of this case, thismust be read to provide that the profits of
an enterprise carried on by a resident of
Switzerland shall be taxable only in
Switzerland unless thatperson carries on
business in South Africa through a permanent
establishment situated therein. If thisperson carries on business in this way then
his profits may be taxed in South Africa, but
only to the extent that they are
attributable to that permanent establishment.
I need not trouble Your Honours with the
remainder of the judgment in respect of the
"permanent establishment". Suffice it to say
so far as the two court~ that there considered those facts were concerne~ there was no dichotomy
in their minds between the notion of "carrying on"
and "carrying out". They were used interchangeably
and, indeed, profits emerging from carrying out a
scheme of profit making were regarded by them as
business profits from the carrying on of an
enterprise.
At the bottom of page 4, we raise the submission
that Article 3(2) only applies if there is a term
which is undefined and, in our submission, the
phrase "carried on by" is not a term for the purposeof Article 3(2). Article 3(2) has defined the
term "enterprise of a contracting State" but the
simple phrase that is used "carried on by" in that definition is
not, in our sub:n:i..ssion, a term which y;ould warrant the exerciseunder Article 3(2) of going to the danestic law for a definition
of a term.
C2T28/l/DR 50 3/4/90 Thiel(2)
MR GZEIL (continuing): We make the submission that the dichotomy between "carrying on" and "carrying
out" that does exist in Australian tax law is
in the different context of section 25A(l) and
its forerunners and the decision to which we
refer Your Honours is that oft quoted statement
in the PREMIER AUTOMATIC TICKET ISSUERS LTD V
FEDERAL COMMISSIONER OF TAXATION, (1933) 50 CLR 268
at page 297 to 298. About half-way down page 297: The question then arises whether the
sum so derived should be considered as
income or capital. By Act No.SO of 1930, (ba) was inserted in the statutory definition
of "income" as from 1st July 1922. This
paragraph defines income to include any
profit arising from the sale by any person
of any property acquired by him for the
purpose of profit-making by sale or from
the carrying on or carrying out of any
profit-making undertaking or scheme.
It is important to note, of course, that both
phrases are used in the second limb and both
phrases are used in relation to a profit-making
undertaking or scheme and assuming that the
second limb has an operation different from
25(1), then it presupposes that the phrase
"carrying on" and "carrying out" are appropriate
in respect of something that does not amount
to repetitive activity of business.
(Continued on page 52)
C2T29/l/SH 5 1 3/4/90 Thiel(2) MR GZELL (continuing):
The adoption of this provision probably has
no more effect than to give legislative
authority to the tests propounded and
applied in decision ..... In RUHAMAH PROPERTY - where -
the rule was restated: "The principle of law is that profits dervied directly or
indirectly from sources within Australia in
carrying on or carrying out any scheme of
profit-making are assessable to income tax,
whilst proceeds of a mere realization or change
of investment or from an enhancement of
capital are not income nor assessable to
income tax.
Quoting MELBOURNE TRUST case and DUCKER and BLOCKEY
and NEWMAN.Their Honors added: "In our opinion the
authorities show that the objects and powers of
the company contained in its memorandum and articles of association are not decisive of the question whether the sale was an operation
of business in carrying out a scheme of
profit-making, but that a consideration of all
the matters advanced by the company was relevant
to a determination of that question.The criterion, which the Legislature has now adopted and established, was formulated by the
Courts in the absence of any statutory direction
upon the way in which capital profits may be
distinguished from income profits. So far as it lacks precision or is uncertain in its application,
the cause is to be found in the powerlessness of
the Courts to do more than state a wide generalproposition and to apply it as each case arose.
The statement of the proposition was not a definition, but rather an explanation of principle. No doubt, as the language of the statute it must receive a more literal application. It is not
easy to say whether the expres~ion "profit-making by sale" refers to a sole purpose, or a dominant or main purpose, or includes any one of a number
of purposes. The alternative "carrying on or
carrying out" appears to cover, on the one hand,
the habitual pursuit of a course of conduct, and,
on the other, the carrying into execution of a
plan or venture which does not involve repetitionor system.
C2T30/l/JL 52 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): We say that that is a different context from the notion of whether or not an
enterprise is carried on by a resident of another
the facts in that case were not dissimilar from those here. In that case a company had been
contracting State. The CALIFORNIAN COPPER
established and it wa:s clear from a note that was
added that the evidence established to the satisfaction
of the Cormnissioners that the property purchased by
the company was acquired with the object of being
resold. The company acquired this property. It then sold the property to another company in consiaeration of the issue of shares in that other company and then proceeded to reduce capital and to satisfy the
reduction by an in-specie distribution of the shares
in the new company to its shareholders and that was
held to amount to a business.The appropriate paragraph which uses both the phrases is the oft-quoted passage at pages 159 to 160:
It is quite a well settled principle in
dealing with questions of assessment of
Income Tax, that where the owner of an
ordinary investment chooses to realise
it, and obtains a greater price for it than
he originally acquired it at, the enhanced
price is not profit in the sense of
Schedule D of the IMCOME- TAX ACT ..... But it
is equally well established that -
I am told that I have cited to Your Honours the wrong page.
BRENNAN J: Page 165, it is, is it not?
MASON CJ: Yes, 165 to 166.
(Continued on page 54)
C2T31/l/DR 53 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL: Thank you, Your Honour. Yes, 165. But it is equally well established that
enhanced values obtained from realisation
or conversion of securities may be so
assessable, where what is done is not merely
a realisation or change of investment, but
an act done in what is truly the carrying
on, or carrying out, of a business.
And both the terms are used and they apply equally,
in our submission, to the facts of this case.
That portion of that judgment has been cited with approval in this Court both in WHITFORDS
BEACH and in MYER and we also give Your Honours a reference to BLOCKEY where the dichotomy does
not appear to have been regarded as significant.
Then, finally, on the question of whether or not 3(2) of the agreement requires the imposition
of a definition from Australian domestic law,
we would say that even if Your Honours are againstus
on those propositions and you are of the view
that there is a term with a defined meaning in
Australian law that defined meaning drawing a
distinction between carrying on repetitive activities
and carrying out an adventure in the nature of
trade then, in our respectful submission, the
context would require that that definition not
be adopted to give efficacy to the purpose of
the convention.
In that regard, the context ought not to
be confined to the Vienna Convention notion of
context. In Article 31, at page 128 of the supplementary material, paragraph 2 says:
The context for the purpose of the
interpretation of a treaty shall comprise,
in addition to the text, including its
preamble and annexes:
(a) any agreement relating to the treaty which was made between all the parties in connexion with the conclusion of the treaty; (b) any instrument which was made by one or more parties in connex.ion with the
conclusion of the treaty and accepted by
the other parties as an instrument related
to the treaty.
C2T32/l /ND 54 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): If, in Article 3(2), "context"
were meant to be confined to the concept in the
Vienna Convention, then one would not look
beyond the terms of the treaty itself. That cannot, in our respectful submission, be the
meaning of the word "context" in Article 3(2)
and in the article by Avery Jones and others on
The Interpretation of Treaties, that stance
is taken at page 104, under the heading
"Conclusion":
We can sununarise the position under the
Vienna Convention by saying that one starts
with a narrow meaning of context, essentially
the internal context, which is used to
interpret a treaty in conjunction with other
factors, such as the object and purpose of the
treaty, subsequent agreements and practice,
supplementary means of interpretation, and
in some cases the text in the other official
language. Applying the Vienna context
definition to the expression "unless the
context otherwise requires" -
which is the Article 3(2) provision -
would make no sense because the Vienna
context was not meant to be used in isolation
from these other factors. It is therefore
suggested that all of the items which may be taken into account, or to which one may have
recourse, in interpreting treaties generally,
should be considered as "context" in the expression "unless the context otherwise
requires." To proceed otherwise would result
in the automatic adoption of internal lawdefinitions under Article 3(2) with consideration
only of the text of the treaty, its preamble
and annexes. The use of the word "context"
in the limited sense of the Vienna context would
have the effect of overriding or ousting those additional tools of treaty interpretation
which the Vienna Convention itself indicates are
to be used. Context therefore should mean
anything that can normally be taken into
account or to which one may have recourse in
interpreting the treaty.
C2T33/l/ LW 55 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): Then, in the footnote:The US Treasury's Technical Explanation to
the proposed US-Canada Tready (1980) lies
somewhere in the middle: "The term 'context' refers to the purpose and background of the
provision in which the term appears."
Although the external context of purpose and background is included, these are limited to
the provision in question.
There is, in the article, at page 106 through to
108 an adoption of what one of the commentators
has said is the appropriate way of approaching
Article 3(2),Vogel,and we refer Your Honours
to what Vogel says and to the adoption by the
writers of this article suffice it to say that
there had been a suggestion that Article 3(2)
should be used sparingly and that it should
only be employed if there was a commonality
of definition between the two contracting States.
Vogel rejects that and says one does go - if
it is appropriate to utilise Article 3(2)(i) -
to the definition in the domestic country but then one looks at the context to see if it is
sufficient to override the adoption of the
domestic law definition.
We say that that does not arise in this case
because there is no definition to be adopted
but if we are wrong in that we submit that the
context overrides any use of a domestic definition
which has the effect of cutting down the ambitof operation of Article 7 to purely business
profits.
If the object was to limit Article 7 to
business profits, it would have said so. It
could have quite easily been framed upon the
basis that business profits shall be taxable
only in the country of residence unless emerging
from a permanent establishment. Finally, Your Honours, the decision by
the primary judge and in the court below has
been criticized by Edwardes-Ker in the International
Treaty Service and we have provided Your Honours
with that criticism. We adopt the criticism as part of our submissions. The relevant - - -
McHUGH J: The learned author seems to suggest that Mr Justice Franklin's decision could have been supported on the basis that these were not business profits?
C2T34/1/SH 56 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): I am not sure whether it suggests that,
with respect, Your Honour. I think what it does suggest is that more time should have been fastened on what is the meaning of'~usiness
profits" for the purpose of Article 7. It is certainly a criticism that is not all one way, but
we do not read it in that sense, we read in the sense
of saying that the author says it is unfortunate that
the courts fixed their attention on the meaning of the
definition and carried on and did not come back then
to looking at the question, what is the ambit of
operation of Article 7? What profits is it meant to
cover? And, in our respectful submission, either on
the basis of saying that you look first at
profits generally, and only exclude business profits
from a permanent establishment, or, you look at it
from the point of view that you must construe business
profits broadly to include all types of commercial
activity that the nature of a business deal, on eitherof those approaches to Article 7, the majority below
and the primary judge was wrong, in our respectful
submission.
McHUGH J: Do you get any assistance from sections 3(2) of the INCOME TAX (INTERNATIONAL AGREEMENTS) ACT in relation
to that - - -
MR GZELL: Activity, yes, and we submit that that does help
us because it clearly makes a distinction between
"activity" and "business". If the agreements were
to be confined solely to business, then why does one
have the word "activity" or "business" in the
AGREEMENTS ACT itself? That· assists our first
argument, the first argument being, profits is broader
than business profits - - -
McHUGH J: The point I was rather seeking to put to you is
that 3(2) suggests that a profit of the business includes any taxable profit, even if it may not - - - MR GZELL~ I am sorry, yes. Because our Act proceeds upon the
basis of basically bringing gross receipts to account and then allowing deductions, so it does not bring
a net result - basically - I mean, there are obviously
exceptions to that - to account. What is assessable
is income, rather than profit, and 3(2) says that in
the course of adapting the agreement provisions to our
domestic law, where you have profits being referred to
in the treaty, then read "income" under the provisions
of our domestic law. The comfort that I can draw from
that is to say, clearly, the concept of profits
embraces all the items of commercial activities that
are assessable under our Act, so that if the venture
in the nature of trade is assessable under 25A(l),
first of second limb, but is not a business, it doesnot matter because the notion has been of bringing
profits back to an equivalence to income under our Act.
It is an indirect argument and, yes, I would draw comfort
to that extent from it, Your Honour.
C2T35/l/FK 57 3/4/90 Thiel(2) The article of Edwards-Ker on the Field
decision, starts at page 2.5 and I am certainly
not going to take Your Honours through the - - -
MASON CJ: Basically, it is a synopsis of the judgment.
MR GZELL: Yes, it is, and then there are editorial cotmnents
at various points. At the bottom of page 3.2501,
there is an editorial cotmnent about DOWNING's
case. We have taken Your Honours to DOWNING's case, both in the appellate court and at first instance.
At page 3.2514, the editorial cotmnent cotmnences:
There are numerous Canadian decisions
which focus on the existence or otherwise ofan "enterprise" which are analysed in detail
in relation to Article 5; see MASRI .....
RUTENBERG .... LOECK ..... and ABED.
Now, Your Honours, we have provided you with copies
of those judgments, or we have referred you to the
synopsis of them in Edwards-Ker. If I could simply refer Your Honours to the sUtmnary that we
have set out at page 5 and 6, that suffices for
advance the matter at all. In MASRI, an individual share of profits from land dealing in the source country were held taxable as the carrying on of business in the source country. What happened in
present purposes, because none of those cases of
MASRI was that there were a number of land dealings
in Canada. The argument was advanced following the
primary judge in TARA that this was just a speculative
venture in the nature of trade and therefore there
was no domestic tax liability in Canada.
That was rejected, distinguishing TARA on
the basis that a repetition of land dealings was
sufficient to constitute a business in the domestic
sense of repetitive activity in Canada. (Continued on page 59)
C2T35/2/FK 58 3/4/90 Thiel(2)
Mr GZELL (continuing): TARA was then followed for the treaty argument on the lack of a PE because the other
argument was,.well, there was a permanent establishment
in Canada and TARA was followed to that extent .. It
does not really advance the question with which
Your Honours are concerned. RUTENBERG, therewere real estate activities in Canada by a United States
resident who was a jeweller, a diamond broker, hadsome real estate activities in the United States and
overseas but the primary judge took the view that
the enterprise in Canada - the land dealings in
Canada was a separate and distinct enterprise from the
land dealings elsewhere and because of the problem
under the US Treaty which defines a US enterprise
as an enterprise carried in the United States, by
a United States resident, the treaty protection failed
in RUTENBERG because the court took the view that there
was no United States enterprise which was also being
carried out in Canada. So it does not advance the case one way or the other. LOECK, an individual
share of profit from land dealings in the source
country was not merely an adventure in the nature oftrade but the carrying on of a business in the
source country. The agreement argument that had been
raised below was not taken on in the court of Appeal
and the treaty argument was open because this was not
a US treaty which had that limitation, it was a treaty
similar to ours, it merely required an enterprise and
a resident. It was not taken on and the suggestion by Edwardes-Ker at the page that we have given you
is because it would have been pointless, this being
immovable property, Article 13 would have applied -
Article 13 allowing the situs country to tax the profits from alienation of immovable property.
ABED, ABED was a partner with MASRI., so it was a similar sort of situation to MASRI, except that in
ABED's case there were no United States activities at
all.
(Continued on page 60)
C2T36/l/JL 59 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): The court in ABED criticized MASRI to the extent that they thought that there
was not sufficient activity to amount to an
enterprise carried on in the US in MASRI but
in ABED said,"There is no activity carried onin the US so it doesn't matter". So, none of
those decisions that are referred to in the
editorial there seem to us to have advanced the
case.
The editorial goes on and refers to a Swedish
supreme administrative court decision which does impinge upon this case to _the extent to which it was a case in which Article 3(2) was used.
MASON CJ: Perhaps we might defer our enjoyment of that
decision until 2. 15, Mr Gzell.
MR GZELL: If Your Honour pleases.
AT 12.56 PM LUNCHEON ADJOURNMENT
C2T37/1/SH 60 3/4/90 Thiel(2) UPON RESUMING AT 2.16 PM: MASON CJ: Yes, Mr Gzell. MR GZELL: Thank you, Your Honour. Your Honou~ I omitted to hand to Your Honours the commentary on Article 14,
which was not included in the additional material.
I do that now. Over lunch we have looked at the
transcript of the proceedings before the primary
judge and it is the fact that a question was asked
of the expert, or perhaps, if Your Honours please,
I could hand Your Honours an extract from that
transcript, because there is one question which was
asked before objection was taken, which may throw
light on the matter. It appears at page 199 of the
transcript, at the bottom of that page, where
Dr Clopath was asked:
Under the income tax law of Switzerland, would an Australian resident in Thiel's position -
taking into account the Swiss Australia
double tax treaty - be taxed in Switzerland
on the sale of Swiss shares?
The answer -
Most certainly if this transaction were
attributable to Swiss permanent establishment.
In the absence, however, of such a permanent
establishment if the deal were carried out
by Union Bank of Switzerland or a Swiss credit
bank or some other broker or banker then
certainly not. That is the way we would construethe income tax agreement between Switzerland
and Australia under similar circumstances. It
is hypothetical, of course.
Then the question was asked of him:
What is the term used there which is the equivalent of "enterprise" in the German version?
And at the top of page 201 he answers and then an
objection was taken and the objection was upheld,
but the point is that so far as the answer that he
gave before objection is concerned, it must be
inferred that in his view as an expert, if the matter
arose in Switzerland, under their interpretation of
Article 7, there would have been no taxability unless
there was a permanent establishment. Supporting the
proposition that I was advancing to Your Honours this
morning that the interpretation of the English version
of Article 7 ought to be construed widely to include
any activity which partakes of a business deal - - -
C2T38/l/CM 61 3/4/90 Thiel(2)
:MR SHAW: The passage at 202, if Your Honours please. MASON CJ: Yes, we have noticed that, Mr Shaw.
:MR GZELL: And there is no doubt that this was a business deal.
A concession· was made in the lower court that itwas an isolated, connnercial transaction entered into
with a view to profit and the primary judge was of the view that it could be described as an activityof a connnercial character entered into for the
purpose of realizing a profit. The view was expressed by Mr Justice Sheppard and Mr Justice Lee in the
Federal Court that it was probably exigible to
tax under either or both limbs of 25A(l) as well. If Your Honours please, I was taking Your Honours
to the editorial on the case in Edwardes-Ker_ and
I was referring Your Honours to the bottom of page 3.2514
under Article 3 and in the editorial there is reference
to a Swedish decision of the supreme administrative court
in 1987. We have digested that decision and we have provided Yo11r Honours with copies of the digest of
it in Edwardes-Ker. What happened in that case was
that a capital gain in the source country was taxable
according to the domestic law of the source country
unless the agreement provision that gains from the
alienation of property were taxable only in theresidence country applied. There was another article
and that article provided that where income from a
source was relieved from tax under the treaty, but
a person was only exigible to tax in the country of
residence to the extent that the proceeds wereremitted into that country, then you would not get an
exemption from tax in the source country, except to
the extent that the proceeds had been remitted into
the country of residence and that is a provision which
appears in some of our treaties as well. And the question was whether that article applied, which would
not grant him treaty relief, because while he hadsold in Sweden, before going to the United Kingdom he
had not remitted the funds into the United Kingdom, so
the question was, did that provision apply? And in the administrative court a majority of three took the view that when you were using the equivalent
of Article 3(2) you had to interpret the phrase "income
from a source", because the phrase "income from a
source" in that article was foreign to Swedish law, but
it appeared in English law.
(Continued on page 63)
C2T38/2/CM 62 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): Therefore, albeit that it was a Swedish court with Article 3(2) at its disposal
the majority took the view that you had to have
regard to the definition to that term in
English law and not in Swedish law and when that
was done English law did not include in the concept 11.ncome from a source', capital gains, and the consequence was that the majority then said, "Well, the overriding article doesn't apply because it doesn't apply to capital gains. This was purely a capital gains matter, therefore the UK resident who was a resident of Sweden gets treaty protection". The minority of two took a literal approach
to Article 3(2). They said, "Article 3(2) allows
us to adopt a term of Swedish law and we will
adopt the term 'income' simply and if we look at
income simply, according to Swedish law it doesn't
include capital gains and, in our view, he ought
not to be granted treaty protection". Now, that
was the case that I mentioned before the adjournment
that had some relevance to the task that
Your Honours have because it is a case dealing with
the application of Article 3(2).
In our submission, it lends force to the argument that the approach to the treaty and, indeed, the approach to Article 3(2) should be an
adoption of a course which gives to the treaty its
effect of avoiding the incidence of double taxation.
If I go on, at the bottom of that page in this
editorial comment by Edwardes-Ker, he goes on to
say:
None of the judgments in the above decisions
and that is referring back to THIEL's case -
are wholly satisfactory. The judgments of
Judges Frank]Jn, Sheppard and Lee are the
least satisfactory because they depend upon
distinguishing the words "carried on" from the words "carried out". There is no evidence that such a distinction is meant to be drawn. Article 3(l)(c) of the OECD 1977 Model essentially states that an "enterprise of a Contracting State" means "an enterprise carried on by a resident of a Contracting
State". It is arguable that the only point this definition is seeking to make is that
the enterprise must be undertaken by a resident of a Contracting State, and not that an enterprise must be carried on, and not merely carried out, by such a person. There is no evidence that the words "carried on by"
C2T39/l/DR 63 3/4/90 Thiel(2) are meant to distinguish activities which
are carried on from activities which arecarried out; they are merely used to denote
by whom the enterprise must be undertaken.
Indeed the word "undertaken" could be
substituted for the words "carried on" with
no loss of effect or meaning.
The reason why the words "carried on" are
used in Article 3(l)(c) is most probably due
to the fact that these words are used in
Articles 5 and 7. Article 7(1), which deals
with Business Profits, begins: , 111. The profits
of an enterprise of a Contracting State shall
be taxable only in that State unless the
enterprise carries on business in the other
Contracting State through a permanent establishment
situated therein. If the enterprise carries
on business as aforesaid, the profits of the
enterprise may be taxed in the other State but
only so much of them as is attributable to that
permanent establishment."
There is no evidence that Article 7(1) seeks
to differentiate between a business carried on
through a permanent establishment and abusiness carried out through a permanent
establishment. Article 7(1) focuses on whether
the business undertaking gives rise to a
permanent establishment - in which case the
State where it is located may tax (only so much
of) the business profits attributable to such
permanent establishment. To achieve its purpose Article 7(1) could equally well have used the word "undertaken" instead of "carried on".
The above comments are supported by Paragraph 4
of the OECD Commentary on Article 3(l)(c).
Its heading is: The Term "Enterprise". It then
begins: "4. The question whether an activityis performed within the framework of an
enterprise or is deemed to constitute in itself
an enterprise has always been interpreted according to the provisions of the domestic laws of the Contracting States." These words make it clear that an enterprise can simply be the performance of an activity, or the
activity itself. No requirement is laid down that the activity must be carried on, as opposed to just being carried cut - it must simply be
performed. It is permissible to draw the
conclusion that the activity merely has to take
place for an enterprise to exist. It is
arguable that the real relevance of the words"carried on" is not in relation to the
definition of an "enterprise", but in relationto Article 7 (which requires a business to be
carried on through a permanent establishmentbefore the source State can tax business income).
C2T39/2/DR 64 3/4/90 Thiel(2) On the above interpretation of the treaty
T's activities would be regarded as a Swiss
enterprise. Does this mean that his gain
should escape Australian tax under Article 7(1)?
All the judges assumed that this would be the
result - but none of them focused sufficiently
on what should have been a key issue in this
case, namely whether the profit made by Twas
of a type covered by Article 7, the heading of
which states that it (only) applies to business
profits. There was disagreement over whether
T's profit was a business profit. Franklyn J.
held that T did not make a business profit - but then held him taxable. Northrop J. held
that Twas not "engaging in a business within .
the ordinary meaning of that word" - and held
him not taxable. Sheppard J. held that T's
activities amounted to "a business deal" - yet
held him taxable. Lee J. held that T's
activities were a "commercial venture" - but
because they were "isolated" the resulting
profits were taxable (as they did not fall
within Article 7).
Franklyn J. could have reached his conclusion
more satisfactorily by simply holding that T's
profits were not business profits, and hence
were not covered by Article 7. However the three senior appeal judges might have experienced
greater difficulties in reaching their
conclusions had they focused on this key issue.
The judges might have focused on this issue
if they had been referred to other treaties,
such as the Australia/US tax treaty dated
May 14 1953. Article 2(1)(k) of this treaty clearly raises (a variant of) this issue. It
ran: "(k) the term "US enterprise" means an
industrial or commercial enterprise or undertaking
carried on by a US resident". Article 2(l)(n)
stated in part that "the term "industrial or
commercial profits" includes the profits of an
industrial or commercial enterprise or
undertaking" - the words "carried on" do not appear here, as they do in Article 2(1)(k), precisely because they do not embody any firm requirement; they only appear in Article 2(1)(k) to indicate by whom an enterprise is to be
undertaken.
Now, pausing there, Your Honours, the US agreement
to which Edwardes-Ker--is·re(erring is the old US
agreement not the current US agreement. The current US agreement has the different approach but, none
notion that "carried· on" is not meant to be a term;
the less, the point is still good, in our submission.
it merely links and when you have a two definition
C2T39/3/DR 65 3/4/90
Thiel(2) (Continued on page 65A) instead of a one definition, as we have in 3(l)(f),
it becomes apparent. Finally, the author refers
to PLACREFID and I have already indicated to
Your Honours what that decision was all about and
the final decision that he refers to is the
LEEUWARDEN LOWER COURT. We have given Your Honours a summary of that case from Edwardes-Ker. In that
case an abortionist, conducting what was held to be
a business in the source country,was held exemptfrom tax in the resident's country because of a
permanent base that he- had in the source country.
(Continued on page 66)
C2T39/4/DR 65A 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): A reverse of the usual argument. Here he was in his residence country saying,
"You can't tax me because in the source country
I was carrying on an independent activity through a permanent base, a fixed base, and therefore,
under the treaty, it was the source country which
ought to have taxed me."
The equivalent of Article 3(2) was mentioned but could not be used because the term was not
defined in the resident's country and, again,
we do not see that it advances us greatly. We adopt the criticisms that emanate from Edwardes-Ker
in support of our proposition that "carried on"
is not a term that needs definition. We say that we fall within Article 7(1), either on the
basis that the words "profits first used" are
to be construed broadly to include commercial
activity in the nature of a business deal or,
in the alternative submission, that business
profits, for the purpose of Article 7, where
used secondly - and on this submission it also
encompasses profits where used firstly - is a
sufficiently broad concept to embrace the activities
here in question.
Were it not so, one would expect that
Article 21 would have been utilised in other jurisdictions in respect of precisely this problem:
what does one do with activities which are not
business in the sense of repetitive activities
but are none the less taxable in the country
of source because they are regarded as commercial
activities? What does one do? If the problem
had been perceived to be a real problem one would
have expected it to have emerged in decisions
in other jurisdictions before this.
The fact that there are no cases in any
other jurisdiction which we have been able to find - and we understand the same applies
to our learned friends - is indicative of the fact that the problem has been regarded as a
self-evident one or one not needing to be resolved
by a court.
(Continued on page 67)
C2T40/l/ND 66 3/4/90 Thiel(2) MR GZELL (continuing): We say that if it is in that category it is self-evidently reconciled by
construing Article 7, in the broad sense thatwe have submitted, for only in that way do you
achieve the result of eliminating double taxation. I doubt if I can assist the Court further.
MASON CJ: Thank you Mr Gzell. Yes, Mr Shaw.
MR SHAW: If .the Court pleases, the cycles, if that is the right word, to the Australian/Swiss agreement
refers to a desire to conclude an agreement for the
avoidance of double taxation with respect to taxes
on income. It does not, anywhere, say that it is
the intention of the parties, or the desire of the
| • | parties,to avoid all double taxation on all income |
and, in our submission, it is plain that that is not
what it is endeavouring to do, not least by the
fact that - by reason of the fact that the
Swiss/Australian agreement does not include articles in the form of Article 21 or Article 13(4) of the
OECD model.
BRENNAN J: Are we. conflating· · tMJ argurrents here? Arie we cons truing
the recital at the opening by reference to what
is not in it?
MR SHAW: What I was doing was taking two steps in the same
argument, if Your Honour pleases. I was saying, first of all, the recital does not say"alr'and
secondly, when one looks at the terms of the agreement
and one sees the model on which it was based, one
can see differences between the model and the agreementas it was actually re cehed which demonstrate that
the contracting States cannot have thought that the
agreement as. it was actually entered into did avoid
all instances of double taxation.
BRENNAN J: Why does the introduction not express a purpose of avoiding double taxation with respect to taxes on all
income? (Continued on page 68)
C2T41/l/JL 67 3/4/90 Thiel(2) MR SHAW: It, in our submission, simply expresses a desire
to conclude an agreement and that the agreement
is an agreement for the avoidance of double
taxation with respect to taxes on income and,
in our submission, that is perfectly satisfied
by an avoidance to a greater or lesser degree.
Your Honour, all I can say is that the words
do not go any further than that.
If one looks at Article 21 of the model, which is at page 59, one sees that the first
part of Article 21 is that:
Items of income of a resident of a Contracting
State, wherever arising, not dealt with in the foregoing Articles of this Convention shall
be taxable only in that State.
If one goes to the commentary, one sees, at page 107,
that Australia amongst other countries made a
reservation in respect of that article and that
reservation was that they:
Would wish to maintain the right to tax
income arising from sources in their own
country.
Now, in our submission, there can be little doubt
but that the source of the profit or income in
question here is a source in Australia.
There is also a reservation, although not
precisely to that effect, in relation to Article 13(4).
Article 13(4) is at page 56 in the model:
Gains from the alienation of any property
other than that referred to in -
the earlier paragraphs of the article -
shall be taxable only in the Contracting
State of -
the resident in effect and the reservation in
respect of that will be found at page 104. There
are a number of countries which made reservations.
Australia's reservation is in paragraph 33:
Australia reserves the right to propose
changes to reflect the facts that Australia
does not levy a capital gains tax and that
the terms "movable property" and "immovable
property" are terms not used in Australian
law.
C2T42/1/SH 68 3/4/90 Thiel(2)
MR SHAW (continuing): Now, in our submission, those considerations form a conclusive answer to the suggestion which was made by my learned friend,
as we understood him, at the end of this morning,
that the agreement was intended to cover the field
and to eliminate all double taxation. In our
submission, that is simply a submission which will
not stand and, what is more, we would submit that
in the light of the way in which the agreement is
drawn it is illegitimate to say, "Well, they really
meant to avoid lots of double taxation and, therefore,
anything that you can find there ought to be
interpreted as widely as possible because that must
have been what was meant". In our submission, all
one has to do, and all one should do, and all one can
do, is look at the terms of the agreement and give
effect to it in accordance with its fair terms,
not seeking to attribute to words any meaningwhich they will not bear and not seeking to be
over enthusiastic to introduce into the agreement
technical terms of Australian law. But even that
way of treating the agreement is, in our submission,
not to be taken to its fullest extent because ofthe provisions of Article 3(2) because, in our
submission, that makes quite plain that, in certain
circumstances at least, technical terms, if they
occur in the agreement, are to be given the meaningwhich they bear in the law of one State or another,
despite the fact that they may not bear the same
meaning in other States and, indeed, it would appear
that that article contemplates the fact that the
agreement may be interpreted, or applied, perhaps I
should say, differently in the two different States.
And although that at ·first blush may seem a surprising
submission, in our submission, it is not in the
circumstances of a treaty in relation to tax which is,
after all, a fairly technical subject, and what the
agreement is doing is modifying the application in
each of the States of their local laws to a certain
extent, and it will be remembered that, in fact,
Schedule 15, the Swiss/Australian agreement, has effect here by reason of the(INTERNATIONAL AGREEMENTS)
ACT and the ~NTERNATIONAL AGREEMENTS)ACT expressly incorporates the INCOME TAX ASSESSMENT ACT into its
terms.
C2T43/l/LW 69 3/4/90 Thiel(2)
MR SHAW (continuing): So that, it is not as if one is looking in relation to the schedule to an entirely
foreign, as it were, piece of legislation.
Section 4 of the INCOME TAX (INTERNATIONAL AGREEMENTS)
ACT, which is at page 11, incorporates the
ASSESSMENT ACT into the Act itself.
MASON CJ: Now, you have indicated that, in your submission, Article 3(2) picks up technical terms according to
their meaning under domestic law. Now that seems to have been the view taken in the Swedish decision
as well. Is that the accepted interpretation of 3(2)according to the judicial decisions?
MR SHAW: Your Honour, I think it would be going too far
to say that there was an accepted interpretation of
that clause according to the judicial decisions. The odd thing about this whole area is that there seems
to be so little about it and, in our submission, in
fact, the scope of 3(2) is wider than that because it
does not say "technical terms", it says "terms", and
what it is saying is, "Well, look, you apply this as
a local law, relating to income tax, in your State
subject to the various provisions which it contains",
and the endeavour which one might ordinarily have to
to produce, as it were, a consonant application of the
agreement in both of the contracting States, is one which
is met, it is submitted in relation to this agreement,
by the presence of that article.
Now, we go on to say this, that first of all,
it is legitimate to take into account the heading of
Article 7. There does not seem to be anything in
the Vienna Treaty which expressly refers to headings,
but section 13 of the ACTS INTERPRETATION ACT would
seem to make the heading something which ought to be
taken into account, and the general words of the treaty
and the ordinary principles of interpretation of
international treaties, since they go so much wider
than the headings would, we submit, permit and, indeed,
require the heading to be taken into account, and we
would submit that it is impossible to regard the
heading as referring to the exception, as my learned friend put it, rather than the main subject-matter of
goes to subarticle (1): the article. What the article says is - and if one just The profits of an enterprise of one of
the Contracting States shall be taxable only
in that State unless the enterprise carries on
business in the other Contracting State through
a permanent establishment situated therein. If
the enterprise carries on business as aforesaid,
the profits of the enterprise may be taxed in
the other State, but only so much of it, as isattributable to that permanent establishment.
C2T44/l/FK 70 3/4/90 Thiel(2) Now, the exception, if that is the right
description of it, and we would not really accept
that, but one understands what my learned friend
was referring to - the exception relates to
enterprises which have permanent establishments, not
to business profits. The whole subject-matter of the article is, in our submission, business profits,
and it is a error to regard what my learned friend
calls, the exception, as being an exception which
relates to business profits. It is, in our
submission, a part of the article which deals with
profits of an enterprise carrying on a business which
has a permanent establishment in a State other than
the State of residence.
Now, the next thing we would submit is this,
that - perhaps I should interrupt myself. we are, if the Court pleases, happy to endeavour to provide
to the Court, in agreement with my learned friend's
advisers, if that is possible, what was suggested this
morning, although I am not quite sure what that was.
It was, I think, a translation of Article 7 - is that
right? We are happy to do it, we do not want to do the
wrong thing, that is all.
MASON CJ: Yes, well I thought we were looking to the word
"enterprise" actually. Still, I do not mind a translation of Article 7. It is a question of what the parties can agree in the first instance.
MR SHAW: Yes.
BRENNAN J: It is the original of Article 7 in the German text. MR SHAW: Article 7 in the German text, yes.
BRENNAN J: And a translation of that?
(Continued on page 72)
C2T44/2/FK 71 3/4/90 Thiel(2)
MR SHAW: Yes. I suspect, Your Honour, it will simply be in the terms that Your Honour already has but perhaps it may not be. All I am saying, Your Honour, is that the German text and the English text are meant to say the same thing and if they do not something has gone wrong. And if the English is ambiguous so is the German,
I expect, but maybe not.BRENNAN J: Justice Gaudron reminds me that the specific
question is whether the German text imports any
element of continuity in the carrying on, the
words that he used?
MR SHAW: Your Honour, whether a translation will help to elucidate that I do not know but we are happy to seek to agree with my learned friend and have
it provided to the Court with our joint agreementbut one suspects it might not advance things
much. And one of the reasons why it might not advance things much is, of course, Article 3(2). BRENNAN J: Perhaps the proposition might be addressed
as to whether it would be an equally valid
translation of the German to use the words "not
carried on by" but "conducted by"?
MR SHAW: Your Honour, I was going to say something about
"carried on". In fact, Your Honour may think I am carrying on about it but the fact is that - I think the fashionable phrase is "the reality
is" - in the Swiss/Australian Agreement the words"carried on" do not turn up once to cause a
question to arise. They are words which appear frequently - well, frequently may be exaggerating
things but, certainly, more than once and ifone looks, for example, if one starts off at the definition of "enterprise of contracting State': there is, of course, 'tarried o~ there, but if one
goes on one finds that in Article 5 one has,
in Article 5(1):For the purposes of this Agreement, the term "permanent establishment" means
a fixed place of business through which
the business of an enterprise is whollyor partly carried on.
And it goes on, for example, in subparagraph (4)
to talk about an enterprise carrying on supervisory
activities; that is 4(a).
C2T45/1/ND 72 3/4/90 Thiel(2) MR SHAW·(continuing): Subparagraph (6) talks about carrying
on business "through a broker, general commission
agent or any other agent" and in Article 7 itself,
one has the phrase "enterprise carries on business"so one, as it were, when one realizes that the
enterprise that is being spoken of is an
enterprise of a contracting State and oneintroduces the definition, it means a resident
of Australia or Switzerland "carries on business"
so one has a repetition of this concept and,
in our submission, the overwhelming impression
one gets from the way in which "carried on"
is used in the various places one finds it
used - and · indeed, I th ink one even finds it
is used in the protocol where they are speaking
of "carrying on the business of insurance"- is
of a business being carried on in the sense
that English and Australian lawyers have been
used to ever since SMITH V ANDERSON and, in
our submission, when one finds in this agreement
the words "business carried on" which is a
phrase commonly used for all sorts of different
purposes in our law, where one knows that theprimary connotation that that phrase has and,
no doubt, it takes it partly from the word
"business" but when one knows that, the primary
connotation of the word is something which
involves, I think, Lord Justice Brett said
reiteration or system, it is difficult in
our submission to resist the conclusion that
the words are being used to refer to something
which is not simply an isolated transaction.
McHUGH J: Can I ask you something which has been puzzling me for some time and it puzzles me because you do not seem to rely on it and nobody has mentioned
it below but when Article 7 talks about theprofits of an enterprise and one of the contracting States, it occurred to me that you must be able to identify the enterprise in the contracting State; for example, in this case, Switzerland
by requiring it be carried on by a resident and that what Article 3 does is identify that of that. You do not seem to place any reliance on the words "an enterprise of one of the
contracting States".MR SHAW:
Yes. We do, Your Honour. What we do is - and this may not be exactly what Your Honour has in mind but what we say is that, really, when one looks at the way in which the agreement deals with enterprises, it personifies them and gives them - we know that partnerships in our law, for example, do not have a legal personality separate from their members and even lawyers have difficulty in remembering that sometimes, but in other systems the partnership is regarded as having a legal
personality.
C2T46/l/SH 73 3/4/90 Thiel(2) McHUGH J: Well, that is what troubles me because on the
findings of fact in this case, the only - what you
have here is an enterprise carried on in Australia,
at the highest, by a resident of Switzerland but
that seems to me a different thing from anenterprise of one of the contracting States; that is
an enterprise of Switzerland.
MR SHAW: We would submit there is not an enterprise - - - McHUGH J: I know you submit that. MR SHAW: - - - because it is not something sufficiently - the embryo has not sufficiently developed to get a legal personality and all you have got is an
egg that is a little bit warm.McHUGH J: .. But let me take you up on that, why is this not an enterprise~/ After all, it is a series of
activities that takes place over more than a 12 month
period; you start off, there are some units bought,
some more units bought, time goes by; an, agreement
is entered into; then they are sold over a number of
days; why-. is that not an enterprise~ Carried on - an enterprise carried on over that period of time.
MR SHAW: In our submission, one of the troubles is that
enterprise is a word which might have a number of
different meanings and, in our submission, it is
very difficult to say of it, however, that it has
got all the meanings at once and what one has to do
is try and see how it is used in the particular
context it is used. Now, if, for-example, these particular units were terribly risky or whatever,
one might say, for example, of Mr Thiel that he
showed great enterprise in taking up these units when there was such a huge risk.
But when one is speaking of what an enterprising
chap he is or looked at the results of his enterprise
or might even get to enterprise in the sense
that Your Honour says, that use of enterprise is, in our submission, a different use of enterprise. from the use if one spoke of the banking enterprise of the Westpac Bank or the steel making enterprise of BHP or whatever it might be. They are using the same word but you could not apply, in our submission, the
word as it is used in ~he first of those examples to the second or vice versa. And what we are saying is it may be in some circumstances one might regard this
as an enterprise but when one looks at how the wordsoccurred one is thinking of something that one can regard as a separate thing. You can say, just like
you regard - I know BHP's ste~l making business is not a separate thing but people always think that
it is and that is the sort of idea which is present
here.
McHUGH J: Some profit-making structure?
C2T47/l/ND 74 3/4/90 Thiel(Z)
MR SHAW: Yes, and what is·moreif..~otrseethat an enterprise
is something which is capable, for example, ofcarrying on a business and one sees, for example, that it is, if one looks at Article 9,
that an enterprise is something, in the sense thatit is used, capable of participating in the "management, control, or capital of another enterprise". These are matters which are referred to and I probably have not got all the examples, but they are in 5.2 of the outline and,in our submission, when one sees the way it is used, one is seeing what,
one has been told, I do not know how truly, as acharacteristic of other systems of laws than ours,
that they are very willing to regard things we wouldnot regard as capable of having legal personalities or regarded as separate things in the law; that is
what is happening here. And in OSTIME at the page
which is referred to in 5.3, Lord Radcliffe says
at 38 TC 492 at 517 -I do not suppose it advancesthings much-: but it is the second-last paragraph on the page_ His Lordship says: Turning then to the Agreement, there is no
doubt that the Respondent is an Australian
enterprise -
that is the AMP Society. So that he was - and it was not a matter that was argued obviously. Everybody
just · assumed it, but what they assumed was the
enterprise was the AMP Society and that simply
demonstrates that, in relation to that particular
agreement, everybody had no trouble in regarding
'enterprise' as referring to some structure, some
entity, some identifiable thing which could be
regarded as a separate thing in the law which would
have a separate personality and separate profits and
separate business and could do things and all that
sort of thing and, in our submission, on the facts
here, one simply does not have it.
And that, in our submission, is simply looking
at the word "enterprise" by itself and row it is
used in the agreement, but my learned friend says,
"carried on" does not mean anything. "It is a piece
of glue, meaningless Clag ," he would say, "which sticks together tresident' and 'enterprise' ."
(Continued on page 76)
C2T48/l/CM 75 3/4/90 Thiel(2)
MR SHAW (continuing): And, in our submission, thereis the
difficulty about that, that in fact"carried on"
is a phrase which is used in the other places we
have pointed to and we have not pointed to them
all, out, not only is that so, but he says
it means the same as"undertaken by" but what he
means is, it means the same as "of".
Now, in our submission, it cannot mean the
same as "of" and that is what he wants to say and,
we would submit that there are - I have referred to
SMITH V ANDERSON, SMITH V CAPEWELL is a section 92
case, it was a case about whether somebody who sold
kangaroo skins in New South Wales, having his business,
or his primary business in Queensland,was entitled to
the protection of section 92 or cormnitted an offencewas an offence under the State Act and whether it was
under a New South Wales Act and at 142 CLR 509, at 517,
or not depended on whether there was a carrying on of business and as one goes over the page, there is a reference to SMITH V ANDERSON which relates to
registration under the COMPANIES ACT. The Court will recall that was a case about whether or not - it was
a number of people who had formed together, had committed
an offence against the COMPANIES ACT because there
were more than 20 of them and that depended on whether
or not they were associated for the purpose of
carrying on any business and it was held to be formed
for the purpose of carrying on any business, thatimplied the repetition of acts.
KIRKWOOD V GADD is a case about carrying on the business of a moneylender;
PREMIER AUTOMATIC
TICKET ISSUERS V FEDERAL COMMISSIONER OF TAXATION is
a case about what is now section 25A of the INCOME TAX ASSESSMENT ACT; CORNELIUS V PHILLIPS is
another case .about moneylenders and YANGO is a case
about registration as a bank and what that case shows,
in our submission, is that the phrase "carrying on"
is a phrase which has. frequently been used in our law.
It does not have I suppose, a technical meaning but there is uniformly, or almost uniformly given to it the meaning that what is required is a repetition of acts or a system because that is simply what the words
mean in .their ordinary meaning. And, in my submission, my learned friend is not right when he says .· that PREMIER.AUTOMATIC TICKET ISSUERS is an aberration produced by the fact that section 25 - what is now section 25A, section 26A as it used to be - had both the phrase "carrying on" and "carrying out" in it.
It is plain, in our submission, from SMITH V CAPEWELL that that is not so and that in a number of instances the word has been understood in the same way and in relation to the same sort of words as we have here.
So that, in our submission, whether one does it by
C2T49/l/JL 76 3/4/90 Thiel(2) saying, it·; is. the ordinary meaning of the words , or it is the meaning in income tax law, or it is the meaning you give it because ef- · 3(2},
whatever it comes to, it is plain that our law
regards the words "carried on" or "carrying on" or
"carries on" as involving this more than a mere
isolated act or acts and when that is placed with
the fact that the word is used more than once and
in other contexts than in relation to"enterprise"
in the agreement, it is submitted that the
significance of the words becomes difficult to
ignore and, in our submission, to give that meaningto the words is not being, as my learned friend
would have i4 technical, rather it is using-applying
to what are ordinary English words, the ordinary English language, one's appreciation of what the English language means when it is used in ordinary
speech and when it is adopted into the law it has
received the same meaning as well. Now, my learned friend - so that what we would
say is that when one looks at the context of the
agreement, one does not have an enterprise here
any way but you cannot ignore the other words in
connection with which it is used in the agreement.
When one sees that it has to be an enterprise
carried on,the courts below were quite right to say
there, was not an enterprise carried on here
Now, my learned friend referred to - - -
BRENNAN J: What is involved - would it be right to say that what is involved in "carrying on" depends upon
the subject which is "carried on"?
(Continued on page 78)
C2T49/2/JL 77 3/4/90 Thiel(2) MR SHAW: Well, Your Honour, yes, so long as agreement to that
proposition does not carry with it that one can say
that something which you ordinarily could not speak
of as being carried on, is carried on, because all
one had done towards carrying it on was being done.
BRENNAN J: Well, you might be able to say that it is not being
carried on because the only thing that is
done is to carry it out, as it were, uno .....
But, if I could take you back to the question which
Justice McHugh asked you before, if you have an
acquisition of units, a further acquisition of units,
an exchange of units for shares and 40 sales of shares,
why is not the performance of each of those activities
a carrying on of that which might fairly be described
as an enterprise?
MR SHAW: There are two bits to that, Your Honour. One is whether it is fairly described as an enterprise and
that was the thing that I answered to His Honour
before. The reason why, in our submission, one would
not call it a carrying on, which is the bit I did not
answer before, is because, in our submission, all
that happened was there was an investment in these
particular units, then a further investment and then
the disposition. In our submission, that is not
sufficient to amount to carrying on.
BRENNAN J: Would it be right to say that until the final
disposition there was no carrying out?
MR SHAW: It depends on what "out" means. "Out" might carry with it completion or might - - - BRENNAN J :Well "into execution" were Justice Dixon's words,
I think.
MR SHAW: Well, again, that is ambiguous because it might mean
you have simply entered on doing what you decided to
do,whatever it was. For example, you might say,
when Mr Thiel bought his first units, "Are you carrying out any plan?", and he might say -"Not a
very precise one, perhaps,but I am hoping'to sell
them and make a profit", which would be a qualified "yes",
I suppose. But all that would mean is that I have
started to do whatever it is and, in our submission,
that does not mean - although it might mean - that
one had embarked on carrying on something. One might say that one was carrying on a plan if one
had a plan to make a series of purchases in
different sorts of stocks, to hold them, to take certain
advice and to do things. It might even just be the first
act. But one would say that it was carrying on because it was not intended to be the only one and there was
a business in mind, so that one cannot answer, perhaps,
absolutely, but we would submit that in relation to whathappened here, knowing what was intended, that one could
not say that Mr Thiel was carrying on anything.
C2T50/l/LW 78 3/4/90 Thiel(2) McHUGH J: Supposing you had a company formed for the specific
purpose of building a building or a hotel, for
example. Would you not accurately describe it as an enterprise being carried on while it
was building that hotel or building that building?
MR SHAW: I think you probably would, Your Honour, yes. DAWSON J: So that a single adventure can be an enterprise. MR SHAW: Well, Your Honour, the answer to that is it depends
on the sort of thing. The example given by His Honour, if one thinks of building a hotel,
obviously -or even the smallest hotel - I was
thinking of a big one but even a small one -
| • | involves great applications of time, money, |
endeavour and frustration, I should imagine
and, in our submission, one cannot say just
because building the Empire State Building isan enterprise, therefore, building a sand castle is, even if it is to win a prize in the competition.
DAWSON J: Well, how do you decide between which single
adventures are and which single adventures are
not enterprises?
MR SHAW: Well, one knows here that what is spoken of as
an enterprise is something which is capable
of carrying on a business amongst other things,
here and if one asks oneself could one regard
carrying out this plan as having a business,
in our submission, the answer is no and if
Your Honour ask me why -
DAWSON J: But a single man can be engaged in an enterprise
and you had a single man here.MR SHAW: Yes, of course a single man can. DAWSON J: Well, then, you had the vehicle for carrying
out an enterprise.
MR SHAW: I am sorry, Your Honour. DAWSON J: You had the vehicle - the man and the
enterprise were one and the same.MR SHAW: I imagine it is probably easier to regard an enterprise as being carrying on by a company or more than one because there is a greater
element of planning necessary but- for example,I suppose one could test it by asking oneself - well, say I heard tomorrow that the shares in XYZ were a good thing and I knew I had to pay my tax next week and I did not actually have quite enough money but I did have $500 which I could put into XYZ shares, so I went out and I gave instructions to my broker to buy $500 of XYZ shares
C2T51/1/SH 79 3/4/90 Thiel(2) tomorrow and then I sold them the next week just our submission, the answer is no.
before I had to pay my tax and I made - because
Your Honour asked me why do I say that. All
I can say is because that is what the words mean.
DAWSON J: Yet, on your opponent's argument, that would have
to be an enterprise, a single share transaction.
MR SHAW: It would. Yes, it would.
DAWSON J: So that every time I buy a parcel of shares or sell, I am engaged in an enterprise on that argument.
(Continued on page 81)
C2T51/2/SH 80 3/4/90 Thiel(2)
MR SHAW: And what is more, according to him, not only do you'have an enterprise, but the enterprise is being carried on. McHUGH J: This is very different, is it not? This case is
in an immediate situation, you have really got
to scheme here, something he jumps at and so he
takes up some units; then he takes up some more
units; then he enters into an agreement; then the
shares are sold slowly over a number of days - what,
there is something like about 40 transactions,
no doubt so that the market price will not be
depressed. It is a real scheme; it is an enterprise.
DAWSON J: But that is really accepting your argument and deciding against you on the facts. MR SHAW: Well, Your Honour can accept the argument but you
cannot use the facts against me because, in our submission, the facts cannot be used against
me. ,It is true there is more element of scheme
than there was in the example I gave to
His Honour Justice Dawson but, if you like - I
mean I know that my learned friend says, you cannot
use the terms of section 25.A but, if you like,"Yes,
it is carrying out a scheme but is there an enterprise,
and if there is, is it being carried on by me
in the example?" These things are, of course, matters of degree. Just like hatching an egg. How hatched it is depends on how long you have sat on it, but here
all you have got is a warm egg. Perhaps I should
say, Your Honour, not only is it just a warm egg,
it is the sort of egg that would not hatch however
long anybody sat on it because there was not enough
scheme about it to begin with. It was not fertilized.
My learned friend referred to what Mr Justice Northrop
said at pages 99 to 100 of the appeal book and
we wanted to say something about that. In our submission, it is really - the passage from
lines 20 to 25, that my learned friend referred to - and all we would say about that is, one can
see why this agreement might make provision for
businesses and enterprises and not make provisions
for things which do not amount to business
or enterprises, first of all because that is
the thing that is most likely to happen; secondly,
because the encouragement of business is, no
doubt, more helpful to the economies of both countries than isolated acts of madness and, in our
submission, there is nothing in that argument.
C2T52/l/DR 3/4/90 Thie1(2)
MR SHAW (continuing): My learned friend went on to refer to
some cases which he said helped him. Perhaps before I do that I should have before said, in
relation to that second bundle of
things that I handed up, they are extracts from
other agreements. If one looks, for example,
at - the first one, I think, is the Swedish one
which is not in the same terms as most of the
other ones, but the next one is the Danish one.
If one looks at the first page of that, one discovers an Article 21 and if you see the form
of Article 21 - and that is the form in which most of them have been since about 1981 - is that there
is an Article 21 which includes items of
"Income Not Expressly Mentioned" in the foregoing
articles. But in the form of Article 21, which is adopted, there is provision that:
if such income is derived by a resident of
one of the Contracting States from sources in
the other Contracting State, such income may
also be taxed in the Contracting State in
which it arises.
So that in this form of Section 21,which is substantially the modern form in which it has been
adopted in Australian double tax agreements,
effect is given to the reservation which was made
in respect of Article 21 to the OECD model. I should
have mentioned that before. In that bundle there are
others, and it would be seen that there are a whole
series of agreements in which the qualification
has been given effect to. This is something which
Mr Justice Lee refers to in his judgment, that there are, in fact, more agreements in the form he refers to than the three agreements which he, in fact,
refers to and some of them are in that bundle.
My learned friend referred to really two cases
which he said helped him. The first of them was TARA. If I might first go to the first report of that
case, that is, in the court below, (1970) Canadian Tax Cases 557 and, in our submission, the case when
it is examined is really of no help although it does,
perhaps, illustrate some of the perils of the judicial
office. At 559, President Jackett says in the second
paragraph:
C2T53/l/LW 82 3/4/90 Thiel(2) MR SHAW (continuing): I turn first to the question
whether the profits in question were
profits from a "business" within the
meaning of section 139(l)(e) of the
INCOME TAX ACT -
and the Court will see there is a definition of
"business" which includes "an adventure. in the nature of trade", and then, there is a
provision in section 3 that:
The income of a taxpayer for a taxation
year for the purposes of this Part is his
income for the year from all sources inside
or outside Canada and, without restricting
the generality of the foregoing, includes
income for the year from all -
amongst other things -
businesses.
And then, it goes on to describe the facts about
how the appellants business was exploring for minerals
in southern Ireland and it raised capital on the
Canadian market, and had some that it had not used
so it bought some shares, and on the next page, about
a third of the way down, he says, the line that
starts with "an adventure or concern in the nature
of trade", His Honour says:
Having regard to the view that I had tentatively formed that, on the facts, the
profits were from an adventure in the nature
of trade within the sense of that phrase -
he stopped counsel - however, disaster struck, because
the next sentence say~ that he had forgotten the case
which said precisely the contrary, which made it all rather embarrassing to decide the case, and he says if he were to follow IRRIGATION INDUSTRIES he would be bound to hold that there was not an adventure in the nature of trade and that was all going to cause terrible expense and one thing and another, and he says, well anyway, it is not essential, so I will just proceed on an assumption, although, as it were, he acknowledges the assumption is wrong, and then he goes
on:The next two questions are raised by
section 2 of the INCOME TAX ACT -
and he says, section 2 says, income tax is payable by
residents on taxable income, and subsection(2)says,
if you are not a resident, then you may be taxed in
a particular way if, amongst other things, you carriedon business in Canada, and that is(~(b).
C2T54/l/FK 83 3/4/90 Thiel(2)
And then, he goes on at the bottom of
that page, and on the next page, to hold that the
company was not a resident of Canada, and then he
goes on at the bottom of page 562 to examine the
question posed by section 2(2), namel½ whether the
appellant carried on business, and he goes on and
concludes that it does not because the effect of
section 139, with the extended definition of
business, does not make any difference to the words
"carries on" in section 2(2), and the result is,
at page 567, it was not taxable in Canada anyway.
That is the third complete paragraph.
So that the conclusion he comes to is that the
profit was not taxable under the income tax of
Canada because the appellant was not a resident and
he was not carrying on business. And then he says,
well, in effect, because there is this difficulty, I
had better go on and decide it under the treaty as well.
And, he goes on and sets out the treaty and at
page 569, the second paragraph - perhaps I should go
to the top of page 569:
The . . . commercial prof its of. a
commercial enterprise or undertaking carried
on by a company whose business is managed or
controlled in Ireland and is not managed or
controlled in Canada shall not be subject to
Canadian tax unless the enterprise or undertaking is engaged in business in Canada
through a permanent establishment.
And, in, not the paragraph immediately following that, but the next one, His Honour says:
If, as I assume for the purposes of this
part of my judgment, the words "carry on" an
adventure in the nature of trade are apt to
include the appellant's share transactions in
Canada, it follows that the words in Article III,
"commercial enterprise or undertaking carried on"
by a company are apt to include those transactions.
The respondent does not challenge this.
And then he goes on to say, well, is it a case in which
there is a permanent establishment? And he concludes
that it is not, and he says the.result of that is, it is
not taxable in Canada. So that the way in which His Honour dealt with the question does not advance the question
here at all, except to this extent that he does give to
the words "carries on business" where it relates to thebasis of taxability of non-residents, the same meaning
as it was given in SMITH V ANDERSON and SMITH V CAPEWELL
and PREMIER AUTOMATIC TICKET ISSUERS LIMITED. So, to that extent His Honour does say "carries on" has the
connotation of repetition and the exclusion ot isolatedacts. And then one comes to the appeal and, in our
C2T54/2/FK 84 3/4/90
Thiel(2) (Continued on page 84A) submission, that really does not advance the
matter either. That is in 28 DLR 135 (3d). a "not" seems to have been left out in the
paragraph that my learned friend referred to as
causing difficulties, on page 137. The reason
I say that, and I might say that I have looked
at the corrigenda and there does not seem to be
anything that is corrected. I have looked at two other reports of the case and they all say
exactly what this says.
(Continued on page 85)
C2T54/3/FL 84A 3/4/90 Thiel(Z) MR SHAW (continuing): But, in our submission, when one looks
at it, it is clear that a "not" has been omitted,
and the reason we say that is because what - - -
McHUGH J: That is not what they intended. The next sentence makes it clear.
MR SHAW: Yes, he says: I agree with that assumption and, in my view, such profits would have been taxable in the
hands of a resident - - -
which this - people was not -
However, since I am of opinion that respondent
is entitled to exemption under the ..... Tax
Treaty, I prefer to dispose of the appeal on
that basis.
Now you could only say that if there is a "not" left
out. He is saying, "I will not hold him not taxable under the INCOME TAX ACT, although I could. I will just hold him not taxable under the treaty, which is
easier,"or't prefer to do it"or whatever. And,
in our submission, the examination of the treaty
question really does not advance things any further
than the way in which it was dealt with below, becauseit all turns on the question of permanent establishment
and, one would have thought in any case, it is
perfectly plain that, as what had happened was, the
enterprise, having raised capital in Canada for the
purpose of exploring for minerals in Ireland, not
having an immediate investment of that kind for the
capital which it raised in Ireland, laid out the funds
in the meanwhile on the Canadian exchange and bought these shares. and then sold them, it is obviously all
part of the Irish enterprise anyway.
Now the other case that my learned friend referred
to was - when I say "referred to" I am not going to
reading. All I wanted to do was to refer to the cases deal with the cases that he simply referred to without that he read to Your Honours from and there seem to
be only two. One was the one I have just dealt with.
The other one was DOWNING. And it was in relation to this case that my learned friend made some play of the difference between, or, as he would have it, the similarity between, "carrying on.'' and "carrying out". Now I think I need only deal with the report on appeal
which is at page 249 of 37 ITA. If one looks at page 252, what the facts were are set out on the bottom of that page and the next page:
C2T55/l/CM 85 3/4/90 Thiel(2) the respondent, who had previously been
domiciled and resident in South Africa, left
this country in 1960 and went to live in
Switzerland. Since then he has been resident
at all times in Switzerland.
When he left he was only allowed to take a bit of
his money and he left lots of assets behind as -
blocked assets.
And they were fairly considerable, In his absense
he entrusted the handling of his financial affairs
to a firm known as Palmers Investment and
Estate Administrators Limited ..... and the
management of his share portfolio to a
Mr D. A. Smith ..... When respondent departed
from South Africa in 1960 he verbally instructed
Smith so to manage·. the portfolio as to cause it
to yield the greatest possible income for
respondent's enjoyment in Switzerland.
And then there was talk about consultations which went on between them.
Once every three years, on visits to South
Africa, respondent would see Smith, mainly at
lunch.
And there was lots of advice and there was talk about how the thing was carried on and if one goes to the
next page one sees under the quotation:
During the period 1 July 1962 to 1 March 1971
the value of respondent's portfolio increased - by a large amount.
And on the next page in the third
paragraph, His Honours says:
Inasmuch as the respondent has not challenged
the finding of the Special Court that the amounts in issue constituted income earned in the
carrying out of a scheme of profit-making, the
only issue on appeal is whether in terms of the
convention the respondent was exempt from
South African tax in respect of those amounts. And going over two pages in the second paragraph:
It is clear from art 7(1) that, in order
for the business profits of a Swiss resident
to be taxable in South Africa, it must appear -
(a) that he has carried on business in South Africa; and
C2TSS/2/CM 86 3/4/90
Thiel(2) (Continued on page 86A)
(b) that the business has been carried on through a permanent establishment
situated in South Africa.
In the present case it is not disputed,
on appeal, that the respondent carried on
business, viz the business of buying and
selling shares on the stock exchange in
order to make profits, in South Africa.
The crucial question is whether or not this
was done through a permanent establishment
situated in this country.
(Continued on page 87)
C2T55/3/CM 86A 3/4/90 Thiel(2)
MR SHAW (continuing): Well, in our submission, when one seeswhat those facts are, there surely can be no doubt
but that the respondent was carrying on business;
it was done on a large scale over a long time
through very many transactions and to say that
because that may also be described as carrying
out a scheme of profit making, that demonstrates
that there is no difference between carrying out
something and carrying on something, is, in our
submission, to ask the case to stand for something
which it does not stand for. S:> that our submission
is that, in fact, the cases which have been referred
to do not really reflect on the issues that this
Court has to decide at all and the Court is really
left without the assistance of any considerationof the matters that the Court is here concerned
with in other places at all except - by that I
mean questions under the treaty. There are, of course, the cases relating to carrying on business and so on.
In our submission, one really does not get
anywhere by saying, "Well, the treaty is to be
interpreted broadly'·' or "enterprise is a broad
word." I mean, "sheep" is a broad word but it
does not make any difference to the fact that if
it is not sheep, it is not sheep and, in our
submission, what one simply has to decide is
whether or not on the facts as they are nowaccepted to be, one can say there is in the
words of the agreement the profits of an
enterprise carried on by Mr Thiel and in deciding
that question, in our submission, it is relevant
to have a look, of course, at the rest of the
agreement and the ordinary meaning of the English
language and any authorities which might help in
construing the words of the treaty and one is not,
of course, bound by them but in our submission they
provide some substantial assistance and when one
sees that here one has a profit whose source isplainly to be found in Australia arising from an
isolated transaction one can see, in our submission, looking at the matter without trying to stretch
anything in any particular direction, it is the
sort of thing that would have fallen withinArticle 21 if there were one. It is not appropriate,
as we would submit and as the courts below have
held, to say that there was an enterprise or an
enterprise carried on and it does not come to
any more than that. If the Court would excuse
me for a minute.
My learned junior points out that I have left
out one point that I should have referred to. It
is point 3 in our summary.
C2T56 /1 /SH 87 3/4/90 Thiel(2) MR SHAW (continuing): Although Mr Clopath was stopped from
answering the question that my learned friend
referred to, he did answer lots of other questions
and at pages 48 through to 51 -
MASON CJ: This is about the taxability of the appellant's
income in Switzerland?
MR SHAW: Yes, Your Honour. It is not a matter which anybody seems to have referred to on appeal but His Honour
the trial judge did deal with it and the conclusion he
came to, at page 51, was that - the question of his
evidence is dealt with <Dver the whole two or three pages there and I do not think I need read it all,
but the conclusion is on line 5 page 51:
His answers did not in any event lead
to the conclusion that the appellant was
subject to taxation in Switzerland on
such profits, nor to the conclusion thatthe profits were exempt from taxation in
Australia.
I did not, unless the Court thought I should, propose
to deal separately with so much of the argument asmy learned friend adopted from Edwardes-Ker. In
our submission that is wrong for the reasons that
we have given. If the Court pleases.
MASON CJ: Thank you,Mr Shaw.
MR GZELL: I refer to page 50 of the record in relation to this
question of the non-establishment of taxabilityin Switzerland. One looks at page 50 at about line 5: He was asked questions as to the information disclosed by the taxpayer in his 1985
return in respect of the years 1983 and 1984 - The return in Switzerland is for two years in arrears
and down at the bottom of that page, His Honour says: It must also be remembered that as at the date of the trial, there had been no occasion for the appellant to lodge a return disclosing as taxable income the profits made on sale of the shares and units·~- and it would seem from Mr Clopath's evidence that it is on
that return that the question of Swiss tax liability liability will be decided. and it is in that context that His Honour rightly
says that it had not been established at the trial
that he would be taxed in Switzerland. That does notmatter, in our respectful submission! The question whether or not he is ultimately to be taxed in the
C2T57/l/JL 88 3/4/90 Thiel(2) resident's State was a matter raised in DOWNING's
case and rejected by His Honour at first instance.
If I take Your Honours to page 40 of the judgment
in the lower court in DOWNING:
Mr Kirkup contended that on a proper
interpretation of the Convention, which
was entered into for the purpose of
avoiding double taxation, its provisions
would become applicable only if and when
"there was indeed double taxation on a
particular taxpayer by reason of the
application of each State's internal law".
That, he said, must necessarily be taken
to have been the intention of the legislature
in enacting section 108 of the INCOME TAX
ACT, against the background of the terms of
which the Convention itself had to be
construed and applied. He referred to the
1963 Report of the ..... OECD which contains
a draft convention for use or adaptation by
contracting States, together with explanatory
notes and comments. It is said in that report
that" ...... double taxation" may be "generally
defined as the imposition of comparable taxes
in two (or more) states on the same taxpayer
in respect of the same subject matter and for
identical periods". To the same effect is a statement in Koch's "The Double Taxation
Conventions":
"International Double Taxation arises where
various sovereign countries exercise their
sovereign power to subject the same person totaxes of a substantially similar character
on the same subject."
I have no doubt that the hardship or inequity
which international taxation conventions were
designed to avoid or ameliorate was that of
actual double taxation. And it is clear that
the draft convention contained in the O.E.C.D. report was designed to serve as a model for the attainment of that end. But it does not follow that because actual double taxation was the malady sought to be prevented, contracting States necessarily stipulated in their own convention that their arrangement or agreement was to be of application 9nly where an instance of double taxation actually arose.
C2T57/2/JL 89 3/4/90 Thiel(2) MR GZELL (continuing): It is important to keep in mind that the
avowed object of the draft convention (and
of the particular convention with which
we are concerned) is to avoid double taxation.In section 108(1) or our INCOME TAX ACT,
the State President is empowered to enter
into an agreement with any other country
with a view to the prevention of double
taxation.
And then he uses the domestic word.
It appears to me to be implicit in a purpose to enter into an agreement to avoid, or
to prevent, double taxation, that such
agreement need not be confined to therapeutic
measures that may include prophlactic measuresas well. An agreement between two States
which determines which of them shall have
the sole right to levy or claim tax in
specially defined circumstances, whatever their respective internal tax laws on the
subject might be, would be effective
prophlaxis against double taxation in thoseparticular circumstances. The question
at issue appears to be whether that is
the meaning- and effect of the particular
terms of the Convention upon which the
appellant relies.
So that we would say it does not matter so far
as the problem that Your Honours face in this
Court is concerned that it had not been established
at the time of the trial that double taxation
would eventuate if a relief from Australian taxation
were not held.
BRENNAN J: Mr Gzell, let us assume that a Swiss banker
gets on the plane in Zurich and comes to Surfers
Paradise for a holiday and whilst there seizes an opportunity on the market, rings up and makes
one placement, one purchase, and before going
back sells at a profit, what, in your submission,
is the tax consequence of that?
MR GZELL: That was the question that Justice Dawson put to my learned friend in argument - or a similar propositionand that is that our argument taken
to its ultimate must presuppose that wheneverthere is a purchase and sale that is the activity of an enterprise. There are two answers to that
proposition: the first is that enterprise connotes
something more than the mere acquisition and
sale of a capital asset. We say that because
C2T58/1 /ND 90 3/4/90 Thie1(2) Article 13 which deals with the alienation of
capital assets would not be necessary if
Article 7 were interpreted so broadly that
enterprise covered the notion of the purchase
and sale of a capital asset.
So that we say that you need something more
than the mere activity of purchase and sale to
constitute an enterprise. We simply say that so soon as the activity is regarded as being cot:11:lercial
that is sufficient to constitute it as an enterprise.
DAWSON J: That really does not answer it because, I mean,
it is commercial to buy and sell shares with
a view to profit but is there not something more,
a certain aegree 9f continuity _or repetition? ·
Is that not what you are really saying?
MR GZELL: Not necessarily, I suppose, Your Honour, because what we - I think it is probably sufficient for
us to simply say that if what is done smacksof a business deal then it is an enterprise and for the purpose of this appeal we say that what
was done was clearly of the nature of a business
deal and that is sufficient for our purpose. extension of the argument there is an area in
which it is of some difficulty. One has to - - -
(Continued on page 91)
C2T58/2/ND 91 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL: Or the concept of something which is purely a realization of capital on the one hand and that
which partakes of an activity in the nature of
business on the other.
BRENNAN J: Do you say any adventure in the nature of trade? MR GZELL: Any adventure in the nature of trade, we would submit, falls within the notion of an enterprise.
DAWSON J: Does the word "entrepreneurial" help?
MR GZELL: One would think that it would be entrepreneurial and that certainly would help. The other answer
I was going to give to Your Honours was to say
that in the case that both Your Honour Justice Dawson
and Justice Brennan put, it is probable that that
transaction would be taken out even if it did fall
within the notion of an enterprise by the Article 13
alienation of capital assets argument.
BRENNAN J: The proposition I put to you was that it was not
of a capital asset.
MR GZELL: I am sorry, Your Honour. BRENNAN J: I was not suggesting the acquisition of a capital asset.
MR GZELL: But if the only evidence were that this gentleman came in, purchased and then realized by selling in
a transaction, and assuming for present purposes
that we do not have section 26AAA in the Act and
that were regarded simply as a realization of acapital asset, we would have thought that would not
fall within the concept of an enterprise. If it
did - if per chance it did - then it would be
taken up by 13(3) of the Swiss treaty which excludes
tax on the alienation of a capital asset of an
enterprise.
Your Honours, that leads me to the point that
our learned friend made about Article 13. He suggests that Article 13 in the Swiss treaty does
not have the equivalent of Article 13(4) in theOECD model. But, if one compares page 36 with page 56 in that supplementary material, there is,
in 13(3) of the Swiss treaty, a version of 13(4) of
the OECD model. Article 13(3) says:
Subject to the provisions of paragraphs (1)
and (2), income from the alienation of
capital assets of an enterprise of one of the
Contracting States shall be taxable only in
that Contracting State -
I need not go further to deal with what I have called
the exception. If one then compares that with
C2T59/1/DR 92 3/4/90 Thiel(2) Article 13(4), it says:
Gains from the alienation of any property
other than that referred to in paragraphs
1, 2 and 3, shall be taxable only in theContracting States of which the alienator is
a resident.
The essential difference is that in the OECD
model it applies to any property of a resident of
the other contracting State. In the Swiss agreement
with Australia, it applies if it is an enterprise
that the resident of the other State is carrying
out. So that if one does interpret "enterprise" to cover every activity - and we certainly do not go
so far in this case to make that submission, but
if that were the case then Article 13(3) would take
out that single situation of simply buying and
selling an asset.
Article 21:: our learned friends have given
Your Honours the versions of Article 21 in the
Australian treaties in which they appear. There aretwo other agreements where that Article 21 has now
been included. They are the new US agreement and
the new Canadian agreement. There was not an
equivalent of Article 21 in the earlier ones. Might
I take Your Honours to TARA and the suggestion of
our learned friend that a "not" has been omitted
in that somewhat troublesome paragraph that I
referred Your Honours to this morning. If our
learned friends are right and a "not" has been missed
out, then there is the use of the word "and" which
does not sit well. It would then read - and this is the paragraph at page 137:
As to the first of the questions, the learned
trial ~udge appears to have proceeded on the
assumption that the profits in question were -
not -
taxable under s. 2(2) as profits from an adventure in the nature of trade. I agree with that assumption and, in my view, such profits would have been taxable income in the hands of a resident of Canada. One has to read "and" as "but" to have it
sit cogently.but whatever the view that was taken
by the appellate court on the domestic law, we
rely upon the later portions in that judgment and
in the court below in dealing with the treatyquestion and taking the view that there was an enterprise carrying on for the purpose of that
treaty.
C2T59/2/DR 93 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (co_ntinuing): The cases our learned friend has referred to of SMITH V CAPEWELL, KIRKWOOD V GADD
and the like which discuss the notion of carryingon in the context of a business are a different
context to that which the Court is concerned with.
The words can partake of different meanings
depending upon their context. The Court is not concerned with the notion of "carrying on a business".
It is concerned with the notion of "an enterprise carried on by a resident of another State" and,
in our submission, it does not assist the Court
that in the particular context of what is "a
carrying on of a business" where, indeed, the notion of "business" in that context is going to require repetitive activity which is going to
obviously colour the words "carrying on". Indeed, one wonders whether the words "carrying on" in
that context is going to add anything to the notion
of repetitive activity which springs from the word
"business".
In any event, it is not any term of the general
law of the source country which is to be taken into
accountunder Article 3(2) but only a term that has
been the laws of the contracting State relating
to taxes. Article 3(2) says:
In the application of this Agreement by one
of the Contracting States, any term not
otherwise defined shall, unless the context
otherwise requires, have the meaning which
it has under the laws of that Contracting
State relating to the taxes to which the
Agreement applies.
It is for that reason that we confined our attention
to the suggested dichotomy arising from the use of
25A(l) and its predecessors. I cannot assist the Court further.
MASON CJ: Mr Gzell, what is the reasons for the existence
of doubt as to whether or not the income earned by the appellant in this transaction or transations
in Switzerland? What is the reason for that doubt?
MR GZELL: I wonder if I can tell Your Honour precisely.
(Continued on page 95)
C2T60/l/SH 94 3/4/90 Thiel(2)
MRGZEIL (continuing): I thought it was discussed by Mr Justice Franklyn in his reasons. Perhaps if
I commence reading and it may appear from this
passage - at the bottom of page 48 in the appeal
book:
I accept the witness Clopath as an expert on
Swiss tax law. However, his evidence is not
particularly helpful. He advised that the return lodged by the appellant is one
normally lodged by a Swiss resident who
is "the ordinary taxpayer" and as such is
subject to unlimited tax liability on
world-wide taxable income from all sources
and net worth wherever located. He indicated that "taxable income" for the purpose of
Swiss tax liability is that set out inArticle 21 of the Swiss TAXING ACT which was produced in evidence, and which in
paragraphs (a), (b), (c) refers specifically
to various types of revenue income which are
clearly not relevant, and in (d) to
"capital gains'' relevantly in the following
terms:
"(d) In the case of a business run with
compulsory bookkeeping, on capital gains
obtained by transfer or sale of property,
such as profit from sale of real estate,
appreciation through transfer of deeds,
profits from receivership action in thehanding over or transfer of a business
etc ... "
It was clear from Mr Clopath's evidence that
if taxable at all in Switzerland the relevant
profits would be taxable under that part of
Article 2l(d) quoted above. He advised that whether or not paragraph (d) applied in any
particular case depended upon whether or not
the capital gain was the result of a
"business activity" or the sale of an asset acquired for a "business purpose".
MASON CJ: Well, it is obviously a reflection of the same problem that arises here.
MR GZEU.: Quite.
(Continued on page 96)
C2T61/l/JH 95 3/4/90 Thiel(2)
MR GZELL (continuing): I am sorry, my attention has been drawn further down the page, down to line 25:
He pointed out that profit making by a Swiss
taxpayer from a "one-off venture" was not
necessarily exempt from Swiss income tax,
the answer depending upon "the purpose and the
particular profit motive", giving the example
of a transaction being caught under s. 21(d)
when it was "a furtherance of a business
activity in another area" and "for furtherance of a given business activity of the taxpayer".
He conceded that a person in business might
well buy and sell shares for gain without them.
being liable for Swiss income tax. He was asked
questions as to the information -
and then it goes on to the other questions.
If the Court pleases.
MASON CJ: Yes, thank you, Mr Gzell. The Court will consider
its decision in this matter.
AT 4.09 PM THE MATTER WAS ADJOURNED SINE DIE
C2T62/l/LW 96 3/4/90 Thiel(2)
Key Legal Topics
Areas of Law
-
Tax Law
-
Statutory Interpretation
-
Commercial Law
Legal Concepts
-
Appeal
-
Statutory Construction
-
Intention
-
Jurisdiction
0