Social Services Act (No. 4) 1973 (Cth)
AN ACT
Relating to Social Services.
[
BE IT ENACTED by the Queen, the Senate and the House of Representatives of Australia, as follows:—
(2) The
(3) Section 1 of the
(4) The Principal Act, as amended by this Act,
may be cited as the
“(e) a payment under Division 4b of Part III or under Part V, VI, VIa, VII, VIIa or VIII;
“(ea) a benefit under section 98aaa of the
Repatriation Act 1920-1973;”.
(a) by omitting from paragraph (a) of sub-section (1a) the words “One thousand one hundred and eighteen dollars” and substituting the words “One thousand one hundred and ninety-six dollars”;
(b) by omitting from paragraph (b) of sub-section (1a) the words “Nine hundred and seventy-five dollars” and substituting the words “One thousand and fifty-three dollars”;
(c) by omitting from sub-section (1b) the words “Two hundred and thirty-four dollars” and substituting the words “Two hundred and sixty dollars”;
(d) by omitting sub-section (1d) and substituting the following sub-section:—
“(1d) In the case of a person to whom sub-section (2aa) applies—
(a) the maximum rate of an age pension or invalid pension shall not be increased by virtue of sub-section (1aa) or (1b) unless he would be eligible to receive an invalid pension under the provisions of this Part (including sub-sections (1aa) and (1b)) if—
(i) he were not a person to whom sub-section (2aa) applies; and
(ii) he were permanently incapacitated for work; and
(b) if he would be so eligible to receive an invalid pension, the amount of any increase under sub-section (1aa) or (1b) or, if both those sub-sections apply in relation to him, the total of the increases under those sub-sections, shall not exceed the maximum amount that could be included in the invalid pension by virtue of sub-section (1aa) or (1b) or of both those sub-sections, as the case may be.”;
(e) by omitting from sub-section (1f) the words “Two hundred and thirty-four dollars” (wherever occurring) and substituting the words “Two hundred and sixty dollars”;
(f) by omitting from sub-section (2) the words “except in the case of a claimant or pensioner who is permanently blind” and substituting the words “subject to sub-section (2aa)”;
(g) by inserting after sub-section. (2) the following sub-section:—
“(2aa) Sub-section (2) does not apply in relation to a claimant or pensioner—
(a) who is permanently blind; or
(b) who—
(i) has attained the age of seventy-five years; and
(ii) is in receipt of, or is qualified to receive, an age pension.”; and
(h) by inserting in sub-section (3), after the word “blind” (first occurring), the words “(other than a person who has attained the age of seventy-five years and is in receipt of, or is qualified to receive, an age pension)”;
(i) by omitting from sub-paragraph (ii) of paragraph (a) of subsection (3) the words “Nine dollars” and substituting the words “Ten dollars”; and
(j) by omitting from sub-paragraph (ii) of paragraph (b) of subsection (3) the symbol and figures “$1131” and substituting the symbol and figures “$1157”.
“Divis
“30d. (1) This section applies to a person if—
(a) the person is in receipt of an age pension or an invalid pension;
(b) the person is permanently blind;
(c) the person, being a woman, has attained the age of sixty years or, being a man, has attained the age of sixty-five years; and
(d) the person is not in receipt of a transitional benefit for the aged blind under section 98aaa of the Repatriation Act 1920-1973.
“(2) There is payable to a person to whom this section applies, in addition to his pension, a transitional benefit that, until the Parliament otherwise provides, shall be payable at the rate of One hundred and fifty-six dollars per annum.
“(3) A benefit under this section is payable from a date determined by the Director-General, which may be a date before the date of the determination.
“(4) Where a person in receipt of a benefit under this section ceases to be a person to whom this section applies, the Director-General may cancel the benefit as on and from such date as the Director-General determines.”.
(a) by omitting from sub-section (1) the words “permanently blind person” and substituting the words “person to whom subsection (2aa) of section 28 applies”;
(b) by omitting paragraph (b) of sub-section (2) and substituting the following paragraph:—
“(b) is not a person to whom sub-section (2aa) of section 28 applies; and”;
(c) by omitting sub-paragraph (ii) of paragraph (a) of sub-section (3) and substituting the following sub-paragraph:—
“(ii) is not a person to whom sub-section (2aa) of section 28 applies; and”; and
(d) by omitting from sub-section (7) the words “permanently blind” and substituting the words “a person to whom sub-section (2aa) of section 28 applies”.
“(2) This section does not apply in relation to a person to whom subsection (2aa) of section 28 applies.”.
“(a) he shall, so long as he remains an. inmate of the benevolent home, be paid so much of his pension as does not exceed Four hundred and sixteen dollars per annum or, if an allowance under Division 4a is payable to him, Four hundred and sixty-eight dollars per annum;”.
“(a) she shall, so long as she remains an inmate of the benevolent home, be paid so much of her pension as does not exceed the rate of Four hundred and sixteen dollars per annum or, if an allowance under Division 3a is payable to her, Four hundred and sixty-eight dollars per annum;”.
(a) by omitting from paragraph (b) of the definition of “deceased pensioner” in sub-section (1) the words—
“being an amendment alleviating the operation of the means test in relation to that person, made after the date of commencement of the
Social Services Act 1968 had not been made”and substituting the words—
“being—
(i) an amendment alleviating the operation of the means test in relation to that person made after the date of commencement of the
Social Services Act 1968; or(ii) an amendment of a rate of pension, allowance or benefit made after the date of commencement of the
Social Services Act (No. 4) 1973,had not been made”;
(b) by omitting from paragraph (c) of the definition of “deceased pensioner” in sub-section (1) the words—
“being an amendment alleviating the operation of the means test in relation to that person, made after the date of commencement of the
Social Services Act 1968 had not been made”and substituting the words—
“being—
(iii) an amendment alleviating the operation of the means test in relation to that person made after the date of commencement of the Social Services Act 1968; or
(iv) an amendment of a rate of pension, allowance or benefit made after the date of commencement of the
Social Services Act (No. 4) 1973,had not been made”;
(c) by omitting from paragraph (a) of the definition of “pensioner” in sub-section (1) the words—
“being an amendment alleviating the operation of the means test in relation to that person, made after the date of commencement of the
Social Services Act 1968 had not been made”and substituting the words—
“being—
(i) an amendment alleviating the operation of the means test in relation to that person made after the date of commencement of the
Social Services Act 1968; or(ii) an amendment of a rate of pension, allowance or benefit made after the date of commencement of the
Social Services Act (No . 4) 1973,had not been made”; and
(d) by omitting from paragraph (b) of the definition of “pensioner” in sub-section (1) the words—
“being an amendment alleviating the operation of the means test in relation to that person, made after the date of commencement of the
Social Services Act 1968 had not been made”and substituting the words—
“being—
(i) an amendment alleviating the operation of the means test in relation to that person made after the date of commencement of the
Social Services Act 1968; or(ii) an amendment of a rate of pension, allowance or benefit made after the date of commencement of the
Social Services Act (No. 4) 1973,had not been made”.
“(3a) The reference in paragraph (b) of sub-section (3) to a service pension does not include a reference to such a pension that would not be payable if—
(a) any amendment of the
(i) an amendment alleviating the operation of the means test in relation to the person in receipt of the pension made after the date of commencement of the
Repatriation Act 1968; or(ii) an amendment of a rate of pension, allowance or benefit under Division 5 of Part III made after the date of commencement of the
Repatriation Act (No. 3) 1973,had not been made; and
(b) any amendment of the
(i) an amendment alleviating the operation of the means test in relation to the person in receipt of the pension made after the date of commencement of the
Social Services Act 1968; or(ii) an amendment of a rate of pension, allowance or benefit made after the date of commencement of the
Social Services Act (No. 4) 1973,had not been made.”.
“Part VIa—Double Orphans’ Pensions
“105a. (1) In this Part, unless the contrary intention appears—
‘child’ has the same meaning as in Part VI;
‘double orphan’ means—
(a) a child (other than an adopted child) both of whose parents are dead; or
(b) an adopted child both of whose adoptive parents are dead or, if there was only one adoptive parent, whose adoptive parent is dead.
“(2) For the purposes of a claim for a double orphan’s pension—
(a) where one parent of a child (other than an adopted child) is dead and the whereabouts of the other parent of the child are not known to the claimant, the other parent shall be deemed to be dead; and
(b) where one of two adoptive parents of an adopted child is dead and the whereabouts of the other adoptive parent of the child are not known to the claimant, the other adoptive parent shall be deemed to be dead.
“105b. (1) A person or institution that is qualified to receive an endowment under Part VI in respect of a child who is a double orphan is qualified to receive, in addition to that endowment, a double orphan’s pension in respect of that child.
“(2) This section does not apply in. relation to
a child in respect of any period during which the child is in receipt of a
pension under Table A in Schedule 3 to the
“105c. The rate of a double orphan’s pension in respect of a child is Ten dollars per week.
“105d. Subject to this Part, Part VI applies in relation to a claim for, or the payment of, a double orphan’s pension as if that pension were an endowment under Part VI.
“105e. Where—
(a) a person is in receipt of a double orphan’s pension in respect of a child who is a double orphan by reason of the fact that the whereabouts of the surviving parent of the child are not known to that person; and
(b) that person becomes aware of the whereabouts of that surviving parent,
that person shall, within fourteen days after he so becomes aware, notify a Director accordingly.
Penalty; Forty dollars.
“105f. A double orphan’s pension that is payable in respect of a child by reason of the fact that the whereabouts of the surviving parent of the child are not known to the person or institution in receipt of the pension ceases to be payable if the whereabouts of that surviving parent become known to that person or institution.
“105g. A double orphan’s pension shall be applied by the person, institution or authority to whom it is payable to the maintenance, training and advancement of the child in respect of whom it is granted.”.
(a) by omitting from paragraph (a) of sub-section (1) the words “Twenty-one dollars fifty cents” and substituting the words “Twenty-three dollars”;
(b) by omitting from paragraph (b) of sub-section (1) the words “Eighteen dollars seventy-five cents” and substituting the words “Twenty dollars twenty-five cents”;
(c) by omitting from sub-section (2) the words “Eighteen dollars seventy-five cents” (wherever occurring) and substituting the words “Twenty dollars twenty-five cents”;
(d) by omitting from sub-section (4) the words “Twenty-one dollars fifty cents” (wherever occurring) and substituting the words “Twenty-three dollars”;
(e) by omitting from sub-section (4a) the words “Thirty-seven dollars fifty cents” (wherever occurring) and substituting the words “Forty dollars fifty cents”;
(f) by omitting from sub-section (5) the words “Four dollars fifty cents” and. substituting the words “Five dollars”; and
(g) by omitting from paragraph (c) of sub-section (6) the words “Four dollars fifty cents” and substituting the words “Five dollars”.
(a) by inserting after the definition of “benefit” the following definition:—
“‘child’ means a child under the age of sixteen years;”; and
(b) by adding at the end thereof the following sub-section;—
“(2) Where a person who is wholly or substantially dependent on a trainee—
(a) has attained the age of sixteen years;
(b) is receiving full-time education at a school, college or university; and
(c) is not in receipt of an invalid pension tinder Part III,
this Part applies in relation to that trainee as if that person were a child under the age of sixteen years in the custody, care and control of that trainee.”.
(a) by inserting in sub-section (1), after the word “training” (first occurring), the words “(not being training received concurrently with treatment)”;
(b) by omitting from sub-section. (1) the words “at a rate determined in accordance with this section, together with a training allowance at the rate of Four dollars per week” and substituting the words “at rates determined in accordance with this section”;
(c) by inserting after sub-section (2) the following sub-section:—
“(2a) The rate of training allowance payable to a person under sub-section. (1) is—
(a) where the training is, in the opinion of the Director-General, full-time training—Eight dollars per week; or
(b) in any other case—Four dollars per week.”; and
(d) by omitting paragraphs (a) and (b) of sub-section (3) and substituting the following paragraphs:—
“(a) in the case of—
(i) a married trainee; or
(ii) a trainee who is not married but has the custody, care and control of one or more children,
Sixteen dollars per week during the period of training; or
(b) in any other case—Ten dollars per week during the period of training.”.
(a) by omitting from sub-section (5) the words “or allowance” and substituting the words “,allowance or benefit”;
(b) by omitting sub-section (6) and substituting the following subsection:—
“(6) While a woman is receiving training under this section she shall be paid a training allowance at the rate of—
(a) where the training is, in the opinion of the Director-General, full-lime training—Eight dollars per week; or
(b) in any other case—Four dollars per week,
in addition to the pension and allowance (if any) that she receives under Part IV or the benefit and allowance (if any) that she receives under Part IVaaa, as the case may be.”; and
(c) by omitting sub-section (10) and substituting the following sub-section:—
“(10) Where the Director-General is satisfied that it is necessary for a woman to live away from her usual place of residence for the purpose of receiving training under this section, he may authorize payment to the woman, in addition to the pension and allowances referred to in sub-sections (5), (6) and (7), of a living away from home allowance during the period of training at a rate not exceeding—
(a) where the woman has the custody, care and control of one or more children—Sixteen dollars per week; or
(b) in any other case—Ten dollars per week.”.
(a) by omitting from sub-section (1) the words—
“being an amendment alleviating the operation of the means test in relation to that person, made after the date of commencement of the
Social Services Act 1968 had not been made”
and substituting the words—
“being—
(a) an amendment alleviating the operation of the means test in relation to that person made after the date of commencement of the
Social Services Act 1968; or(b) an amendment of a rate of pension, allowance or benefit made after the date of commencement of the
Social Services Act (No. 4) 1973,had not been made”;
(b) by omitting from paragraph (a) of sub-section (2) the words—
“being an amendment alleviating the operation of the test in relation to that person, made after that date had not been made”
and substituting the words—
“being—
(i) an amendment alleviating the operation of the means test in relation to that person made after that date; or
(ii) an amendment of a rate of pension, allowance or benefit made after the date of commencement of the
Social Services Act (No . 4) 1973,had not been made”;
(c) by omitting from paragraph (b) of sub-section (2) the words—
“being an amendment alleviating the operation of the means test in relation to that person made after the date of commencement of the
Social Services Act 1968 had not been made”and substituting the words—
“being—
(i) an amendment alleviating the operation of the means test in relation to that person, made after the date of commencement of the
Social Services Act 1968; or(ii) an amendment of a rate of pension, allowance or benefit made after the date of commencement of the
Social Services Act (No. 4) 1973,had not been made”;
(d) by omitting from paragraph (a) of sub-section (3) the words—
“being an amendment alleviating the operation of the means test in relation to that person, made after that date had not been made”
and substituting the words—
“being—
(i) an amendment alleviating the operation of the means test in relation to that person made after that date; or
(ii) an amendment of a rate of pension, allowance or benefit made after the date of commencement of the
Social Services Act (No. 4) 1973,had not been made”; and
(e) by omitting from paragraph (b) of sub-section (3) the words—
“being an amendment alleviating the operation of the means test in relation to that person, made after the date of commencement of the
Social Services Act 1968 had not been made”and substituting the words—
“being—
(i) an amendment alleviating the operation of the means test in relation to that person made after the date of commencement of the
Social Services Act 1968; or(ii) an amendment of a rate of pension, allowance or benefit made after the date of commencement of the
Social Services Act (No. 4) 1973,had not been made”.
“(2) Notwithstanding sub-section (1), the
Director-General may, at the request of a pensioner or in accordance with the
“(3) In sub-section (2), ‘pension’ includes an allowance or benefit, and ‘pensioner’ has a corresponding meaning.”.
(2) In so far as an amendment made by this Act
affects instalments of service pensions under the
(3) In so far as an amendment made by this Act affects instalments of unemployment or sickness benefit, the amendment applies in relation to an instalment of benefit payable in respect of a period that commenced during the period of six days immediately before the day on which this Act receives the Royal Assent and in relation to an instalment of benefit payable in respect of a period that commences on or after that day.
(a) on or before 31 December 1973 a person lodges a claim for an age pension; and
(b) an age pension is granted to that person by virtue of the application in relation to that person of paragraph 28(2aa)(b) of the Principal Act, as amended by this Act,
the age pension is to be paid from—
(c) in the case of a person in relation to whom that paragraph applies on the prescribed date—the prescribed date; or
(d) in any other case—the first pension pay-day after the prescribed date on which that paragraph applies in relation to that person.
(2) In this section, “prescribed date” means the pension pay-day referred to in sub-section 28(1).
0
0
0