Exports (Canned Fruits) Regulations (Cth)

Case
No judgment structure available for this case.

STATUTORY RULES.

1938. No. 109.

 

REGULATIONS UNDER THE CUSTOMS ACT 1901-1936 AND THE COMMERCE (TRADE DESCRIPTIONS) ACT 1905-1933.*

WHEREAS by section 112 of the Customs Act 1901-1936 it is provided that the Governor-General may, by regulation, prohibit the exportation of any goods—

(a) the exportation of which would, in his opinion, be harmful to the Commonwealth; or

(b) which have not been prepared or manufactured for export under the prescribed conditions as to purity, soundness, or freedom from disease, or which do not conform to the prescribed conditions as to purity, soundness, or freedom from disease:

And whereas it is provided by the said section that the said power of prohibition shall extend to authorize the prohibition of the exportation of the goods generally, or to any specified place, and either absolutely or so as to allow of the exportation of the goods subject to any condition or restriction:

And whereas I am of opinion that the exportation of canned fruits, except subject to the conditions and restrictions prescribed by the following Regulations, would be harmful to the Commonwealth:

Now therefore I, the Governor-General in and over the Commonwealth of Australia, acting with the advice of the Federal Executive Council, hereby make the following Regulations under the Customs Act 1901-1936 and the Commerce (Trade Descriptions) Act 1905-1933.

Dated this twenty-third

day of November , 1938.

(SGD.) GOWRIE

Governor-General.

By His Excellency’s Command,

for and on behalf of the Minister of State for Commerce and the Minister of State for Trade and Customs.

 

EXPORTS (CANNED FRUITS) REGULATIONS.

Part I.—Preliminary.

Citation.

1. These Regulations may be cited as the Exports (Canned Fruits) Regulations.

Commencement

2. TheseRegulations shall come into operation on the fifteenth day of December, 1938.

 

* Notified in the Commonwealth Gazette on , 1938.

2482.—8/l.11.1938.—Price 1s. 6d.

 

Repeal.

3. The Exports (Canned Fruits) Regulations (being Statutory Rules 1937. No. 67) are repealed.

Parts.

4. These Regulations are divided into Parts, as follows:—

Part I.—Preliminary.

Part II.—General Provisions as to Exportation of Canned Fruits.

Part III.—Trade Descriptions.

Part IV.—Inspection and Examination.

Part V.—Registration of Brands.

Part VI.—Miscellaneous.

Definitions.

5.— (1.) In these Regulations, unless the contrary intention appears—

“appointed analyst” means a person appointed as an analyst under sub-regulation (1.) of regulation 25 of these Regulations, or for the purposes of the Customs Act 1901-1936;

“can” includes an immediate container made of glass;

“canned fruits” includes canned vegetables;

“establishment number”, in relation to any canned fruits, means the number allotted in pursuance of sub-regulation (3.) of regulation 7 of these Regulations to the premises in which the canned fruits were packed;

“export establishment” means an export establishment registered as such in accordance with these Regulations;

“fruit” includes vegetables;

“officer” means an officer as defined by the Commerce (Trade Descriptions) Act 1905-1933;

“registered brand” means a brand registered, or deemed to be registered, under Part V. of these Regulations;

“season” means the period commencing on the first day of November in any year and ending on the thirty-first day of October of the succeeding year;

“State” includes any Territory under the authority of the Commonwealth ;

“the Department” means the Department of Commerce;

“the Minister” means the Minister of State for Commerce;

“the repealed Regulations” means the Regulations repealed by these Regulations;

“the Secretary” means the Secretary of the Department.

(2.) In these Regulations, any reference to a Schedule shall be read as a reference to a Schedule to these Regulations, and any reference to a Form shall be read as a reference to a Form contained in the Third Schedule.

Regulations do not apply to ships’ stores.

6. These Regulations shall not apply to ships’ stores brought to or shipped in Australia.

Part II.—General Provisions as to Exportation.

Registration of export establishments.

7.—(1.) Any person who is the owner or occupier of any premises used for the processing, packing and storage of canned fruits shall apply to the Secretary, in accordance wth Form 1, for the registration of the premises as an export establishment.

(2.) If the Secretary is satisfied that the premises are constructed, equipped and operated in an efficient and hygienic manner, he may, in his discretion, register the premises as an export establishment.

(3.) The Secretary shall allot to each premises so registered a number.

(4.) The registration of an export establishment shall remain in force until such time as it is cancelled by the Secretary, or the premises cease to be used for the processing, packing and storage of canned fruits.

(5.) A certificate in accordance with Form 2 signed by the Secretary, or by any officer authorized in that behalf by the Secretary, shall be evidence of the facts therein stated.

Export of canned fruits prohibited except subject to conditions.

8.— (1.) The exportation of canned fruits is prohibited unless—

(a) the Secretary is satisfied that the canned fruits have been prepared in an establishment which was, prior to the commencement of the season, registered as an export establishment in accordance with the last preceding regulation;

(b) the conditions and restrictions specified in the First Schedule are complied with; and

(c) the exporter has obtained an export permit in accordance with these Regulations in respect of the canned fruits.

(2.) The exportation of canned apples, canned apricots, canned blackberries, canned cherries, canned fruit salad (including tropical fruit salad), canned gooseberries, canned loganberries, canned peas, canned peaches, canned pears, canned pineapples, canned plums, canned prunes, canned quinces, canned raspberries, canned strawberries and canned tomatoes is prohibited, unless, in addition to complying with the conditions and restrictions specified in the First Schedule, the canned fruits comply with the conditions and restrictions specified in the second column of the Second Schedule opposite to the name or description of one of the grades of the particular kind of canned fruits.

(3.) For the purposes of the Second Schedule, the number of halves, quarters, or whole pieces of fruit, as the case may be, required to be placed in a can shall apply to a 30 ounce can. Where a smaller or a larger can is used, the number shall be proportionately less or greater.

Experimental shipments.

9. The provisions of the last preceding regulation shall not apply to any canned fruits in respect of which the Secretary certifies that, for the purposes of experiment, or on account of exceptional circumstances, it is desirable that that regulation should not apply to those canned fruits.

Officers may enter establishments, take samples, &c.

10. Any officer may at any time enter any establishment in which any canned fruits are being prepared for export, and may open any packages, take samples, and do all other things necessary to enable him to ascertain whether the establishment is constructed, equipped and operated in an efficient and hygienic manner.

Part III.—Trade Descriptions.

Export of canned fruits prohibited unless trade description applied.

11.— (1.) Subject to this regulation, the exportation of canned fruits is prohibited unless there is applied to the canned fruits a trade description in accordance with these Regulations.

(2.) This regulation shall apply to canned fruits which are imported into Australia and are not held in bond, unless the Secretary is satisfied that the canned fruits are not the produce or manufacture of Australia.

Trade description.

12.—(1.) The trade description to be applied to any canned fruits intended for export shall comply with the provisions of this regulation and with the provisions (if any) specified in the third column of the Second Schedule opposite to the name or description of the kind and grade of those canned fruits.

(2.) The trade description—

(a) shall be in the form of a principal label or brand affixed to the body of the can and to the outside containers in a conspicuous and reasonably permanent manner;

(b)shall contain, in prominent and legible characters, a true description of the canned fruits, together with the word “Australia”, and may include in addition the name of the State in which the fruit was prepared and processed;

(c) shall include one or both of the following particulars, namely:—

(i) the name of the manufacturer or exporter;

(ii) the registered brand of the manufacturer or exporter:

Provided that the Secretary may, subject to such conditions as he thinks fit, permit the consignee’s name or brand to be included in the trade description on the label affixed to the body of the can in lieu of the registered brand of the manufacturer or exporter:

Provided further that where the manufacturer is not the exporter, the trade description shall include the manufacturer’s name or registered brand, unless the exporter sets forth in the notice of intention to export the name and address of the manufacturer; and

(d) shall specify the net weight of the canned fruits.

(3.) If the canned fruits are packed in 30 ounce cans, the name of the canned fruits shall be set out in the trade description in bold and legible characters not less than three-eighths of an inch long.

(4.) If the canned fruits are packed in cans larger or smaller than 30 ounce cans, the name of the canned fruits shall be set out in the trade description in bold and legible characters, the length of which shall bear such proportion to three-eighths of an inch as the number of ounces in the can bears to 30.

(5.) If any pictorial representation of fruit is included in the trade description, it shall be a representation of the kind of fruit contained in the cans to which the pictorial representation is applied,

(6.) The portion of the trade description indicating the grade of the canned fruits shall, unless the contrary intention appears, be in bold and legible letters at least one-quarter of an inch high.

(7.) The Secretary may permit a label approved by him and distinctive of a particular kind and grade of canned fruits to be applied to canned fruits of that kind and grade, and in that case it shall not be necessary for the trade description to include a description of the grade of the canned fruits on the label affixed to the body of the

 

can but the grade of the canned fruits shall be marked on the outside containers in letters at least one inch high, if stencilled, and in letters at least three-quarters of an inch high, if printed on the outside containers or applied by means of printed paper labels.

Trade description applies as at time of shipment.

13. The trade description to be applied to canned fruits in pursuance of these Regulations shall have relation to the condition of the canned fruits as at the time of shipment.

Trade descriptions and official marks not to be interfered with.

14. A person shall not, except by the authority of an officer, remove, alter or interfere with a trade description or official stamp or mark marked on or applied to any canned fruits which are intended for export and have been inspected by an officer.

Penalty: Fifty pounds.

Part IV.—Inspection and Examination.

Notice of intention to export, and declaration.

15. A person who intends to export any canned fruits shall, at least three clear working days before the proposed date of shipment, furnish to the Department a notice and declaration in writing in accordance with Form 3.

False declarations.

16.—(1.) A person shall not make any false or misleading statement in any declaration furnished in pursuance of the last preceding regulation.

Penalty: Fifty pounds.

(2.) In any proceedings for an offence against the last preceding sub-regulation, a certificate signed by the Secretary or an Assistant Secretary of the Department certifying that the declaration was furnished in pursuance of the last preceding regulation, and was made by the person by whom it purports to have been made, shall be prima facie evidence of the matters certified to.

(3.) Judicial notice shall be taken of the signature to any certificate made under the last preceding sub-regulation, and of the fact that the person whose signature it purports to bear holds, or has held, the office of Secretary or Assistant Secretary of the Department.

Export permit and certificate as to examination of canned fruits.

17.—(1.) Where an officer has examined any canned fruits intended for export and—

(a)the canned fruits are marked in the prescribed manner with the prescribed trade description; and

(b)the officer is satisfied that the conditions and restrictions applicable under these Regulations in respect of the canned fruits have been complied with,

he shall sign the certificate at the foot of the notice of intention to export furnished in respect of the canned fruits, and the exporter shall be entitled to receive an export permit in accordance with Form 4.

(2.) When the canned fruits are brought to a wharf for shipment, the exporter shall deliver the export permit to the officer of customs on duty at the ship by which the canned fruits are to be exported.

(3.) When an officer is satisfied that the canned fruits have been loaded into the vessel by which the canned fruits are to be exported, the exporter shall be entitled to receive a certificate as to the condition of the canned fruits in accordance with Form 5.

 

Canned fruits may be re-examined and permit cancelled.

18.—(1.) If an officer has reasonable cause to think that, since the examination of any canned fruits intended for export, the condition, grade or class of the canned fruits has changed, he may re-examine the canned fruits, and if, having regard to the condition, grade or class of the canned fruits as disclosed by the re-examination—

(a)the canned fruits are not marked in the prescribed manner with the prescribed trade description; or

(b)the officer is satisfied that any condition or restriction applicable under these Regulations in respect of the canned fruits has not been complied with,

he may cancel the export permit and any certificate as to the condition of the fruit issued in respect of those canned fruits.

(2.) Where an export permit or certificate as to the condition of any canned fruits has been cancelled under the last preceding sub-regulation, the exporter shall, if so required by an officer, forthwith surrender the permit or certificate, as the case may be, to the officer.

Penalty: Fifty pounds.

Part V.—Registration of Brands.

Register of brands.

19.—(1.) Subject to regulation 21 of these Regulations, the Secretary may register any brand as a brand which may be included in the trade description of canned fruits intended for export and shall keep a register of brands so registered.

(2.) The register of brands kept by the Secretary under the repealed Regulations shall be incorporated with and form part of the register under these Regulations and all brands registered under the repealed Regulations shall be deemed to be registered under these Regulations.

Application to be accompanied by copies of brand.

20. An application for the registration of a brand shall be accompanied by seven copies of the brand.

Registration as trade mark necessary.

21. A brand shall not be registered under these Regulations unless it is registered as a trade mark under the Trade Marks Act 1905-1936, and the applicant is the registered proprietor of the trade mark.

Registration number.

22. The Secretary shall allot a number in respect of each registered brand, and that number may be applied to canned fruits in conjunction with the brand.

Assignments and transmissions of trade marks to be notified.

23. Where a trade mark which is registered, or deemed to be registered, as a brand under these Regulations is assigned or transmitted, the assignee or transmittee shall give notice of the assignment or transmission to the Secretary.

Cancellation of brand where no longer registered as a trade mark.

24. Where any trade mark which is registered, or deemed to be registered, as a brand under these Regulations ceases to be registered as a trade mark, the Secretary shall cancel the registration of the brand.

Part VI.—Miscellaneous.

Analysts.

25.—(1.) The Minister may appoint any qualified person to be an analyst for the purposes of the Commerce (Trade Descriptions) Act 1905-1933 and these Regulations.

(2.) All persons appointed as analysts for the purposes of the Customs Act 1901-1936 shall, without further appointment, be analysts for the purposes of the Commerce (Trade Descriptions) Act 1905-1933 and these Regulations.

Certificate of analysis.

26. Every certificate given by an appointed analyst of the result of an analysis shall be prima facie evidence of the facts therein stated.

Fees for certificates.

27. A copy of a certificate of analysis relating to any canned fruits intended for export may be supplied by the Secretary to the exporter of the fruit on either of the following conditions:—

(a) Where the analysis is made at the instance of an officer for departmental purposes, the certificate may be supplied upon payment of One shilling.

(b)Where the analysis is made at the request of the exporter desirous of obtaining the certificate, the certificate may be supplied upon payment of Ten shillings and sixpence.

Inspection fees.

28.— (1.) Where, in pursuance of a request by the exporter, any canned fruits are inspected and examined before or after official hours, or on any Sunday or holiday, there shall be charged, for the services of an officer for the purpose of inspecting and examining those canned fruits, a fee which shall, subject to sub-regulation (3.) of this regulation, be Four shillings and sixpence per hour or part thereof.

(2.) The time in respect of which the fee shall be charged shall include the time reasonably occupied by the officer in proceeding to and returning from the place where his attendance is required.

(3.) Where an officer is required to proceed on duty away from his ordinary station, the rate of charge to be made in respect of his services shall be fixed by the Minister.

 

THE SCHEDULES. Reg. 5 (2)

 

FIRST SCHEDULE. Reg. 8 (1.).

 

CONDITIONS AND RESTRICTIONS TO BE COMPLIED WITH BY ALL CANNED FRUITS, INCLUDING CANNED VEGETABLES, INTENDED FOR EXPORT.

1. The canned fruits or canned vegetables shall consist of sound fruit or vegetables, as the case may be, preserved by immersion in fruit juice, water or syrup. They shall not contain any added substance except sugar or starch sugar, or, in the case of raspberries, strawberries and Maraschino cherries contained in fruit salad, harmless colouring matter.

2. The canned fruits or canned vegetables shall be packed in immediate containers which shall be enclosed in cases which comply with the provisions specified in either of the following sub-paragraphs:—

(a) The cases shall be clean new cases constructed of well-seasoned softwood or hardwood which has been smoothly sawn or dressed in a manner approved by the Secretary, strapped with metal strapping or wire, and, in the opinion of the Secretary, sufficiently strong to withstand such handling as is ordinarily incidental to transport to destinations beyond the Commonwealth.

(b) The cases shall be fibre board cases consisting of one piece of solid fibre board of not less than 100 point thickness constructed with outer face of 016, 100 lb. Mullen test. The fibre board shall be coloured and made waterproof, and the combined board shall have a Mullen test of not less than 275 lb. per square inch. The side flaps shall be securely riveted and fastened, and the cases shall, if considered necessary by the Secretary, be strapped with metal strapping or wire. The gross weight of the cases when packed shall not exceed 75 lb.

 

3. The immediate containers shall be made of tin plate (i.e. cans) or of glass (i.e. jars) and shall be clean and strongly and efficiently constructed.

4. The substance and quality of the tin plate of which the cans are made shall be not lower than the following: —

(a) for cans of less than 1 lb. net capacity—90 lb. substance, I.C.L. quality;

(b) for cans of less than 2 lb. net capacity—95 lb. substance, I.C.L. quality; and

(c) for cans of 2 lb. net capacity and over—108 lb. substance, I.C. quality.

5. Where the canned fruits or canned vegetables are intended for export to any country or place situated between the 80th and the 180th degrees of east longitude, the cans shall, if considered necessary by the Secretary, be lacquered on the whole of the outer surfaces in a manner approved by the Secretary.

6. The tops and bottoms of cans shall not be soldered. In order to render the cans airtight, paper rings, a solution of rubber, or any other substance approved by the Secretary shall be used in a manner approved by the Secretary.

7. A label shall not be applied to immediate containers of canned fruits or canned vegetables unless the design, dimensions, and nature of the label have been approved by the Secretary.

8. In the case of canned fruits or canned vegetables in cans, one label only shall be applied, and that label shall completely cover the body of the can.

9. Where the Secretary is of opinion that there is such free movement of the immediate containers within a case as is likely to cause breakages or other damage to the containers or to the labels thereon during transit, he may require the containers to be securely packed with wood wool or other suitable packing material.

10. Each immediate container of canned fruits or canned vegetables shall have embossed thereon a cypher, which has been approved by the Secretary, indicating the season of packing, and (except in the case of canned fruits of Second quality or Pie quality) the letters “EX” conjoined.

11. Each immediate container of canned fruits of Pie quality shall have the word “Pie” embossed on the top thereof.

12. Each immediate container of canned fruits or canned vegetables shall have embossed thereon the establishment number and such other markings as the Secretary determines.

13. No marking, sticker, label or wrapping which will wholly or partly obscure, or divert attention from, the embossing referred to in paragraphs 10 and 11 of this Schedule shall be placed on or about the top of an immediate container.

14. Nothing contained in this Schedule shall prevent factory can marks being printed in ink or embossed on the top of the immediate container.

15.— (1.) Subject to sub-paragraph (2.) of this paragraph, the net contents of the cans, and the maximum number of cans packed in each case, shall be as follows:—

Minimum net contents of cans, in ounces.

Maximum number of cans packed in a case.

8

72

10

72

16

48

18

36

20

36

21

36

24

36

30

30

32

24

102

6

 

(2.) If the canned fruits or canned vegetables are to be exported to any country where the metric system of weights is the only system in operation, the net contents of each can may be one kilogramme, or some multiple of one kilogramme.

16.— (1.) A 30-ounce can shall contain—

(a)in the case of apricots, pears, peaches, fruit salad (other than tropical fruit salad) and quinces—not less than 18 ounces of fruit;

(b) in the case of cherries, gooseberries, plums, loganberries, raspberries, strawberries and blackberries—not less than 17 ounces of fruit; and

(c) in the case of sliced pineapple—not less than 20 ounces of fruit.

(2.) Where a smaller or larger can is used the minimum weight of fruit in the can shall be proportionately less or greater.

   

SECOND SCHEDULE.

——

REGS. 8 (2.) and 12. (1.).

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

1. Apples—Choice Quality.

1. Only sound ripe apples not less than 2 inches in diameter which have been properly peeled, cored and trimmed shall be canned.

2. When prepared, the pieces shall be free from worm holes, scabs and like blemishes and shall be evenly cut.

3. The colour of the pieces shall be uniform.

4. The liquor in which the apples are canned shall be clear.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality” on the label and on the outside container.

2. Apples—Standard Quality.

1. Only sound ripe apples or portions thereof which have been properly peeled, cored and trimmed shall be canned.

2. When prepared, the pieces shall be free from worm holes, scabs and like blemishes and shall be fairly evenly cut.

3. The colour of the pieces shall be fairly uniform.

4. The liquor in which the apples are canned shall be fairly clear.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality” on the label and on the outside container.

3. Apricots—Fancy Quality.

1. Only one variety of apricots shall be placed in each can or case.

2. The apricots shall be canned in halves. Only complete halves shall be used.

3. Not less than 18 nor more than 24 halves shall be placed in each can.

4. The halves shall be sound, firm, ripe, of good colour, free from blemishes, and uniform in size, colour and maturity.

5. The syrup used shall be clear and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Fancy Quality” on the label and on the outside container.

4. Apricots—Choice Quality.

1. Only one variety of apricots shall be placed in each can or case.

2. The apricots shall be canned in halves. Only complete halves shall be used.

3. Not more than 30 halves shall be placed in a can and there shall not be a variation of more than six halves per can in any one case.

4. The halves shall be sound, firm, ripe, free from blemishes, and uniform in size, colour and maturity.

5. The syrup used shall be clear, and shall contain 40 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality” on the label and on the outside container.

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade description in addition to those contained in regulation 12.

5. Apricots—Standard Quality.

1. Only one variety of apricots shall be placed in each can or case.

2. The apricots shall be canned in halves. Only complete halves shall be used.

3. Not more than 42 halves shall be placed in a can and there shall not be a variation of more than eight halves per can in any one case.

4. The halves shall be sound, firm and ripe.

5. The colour shall be fairly good, and the fruit free from blemishes.

6. The halves in each can shall be fairly uniform in size, colour and maturity.

7. The syrup used shall be clear, and shall contain 30 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality” on the label and on the outside container.

6. Apricots—Standard Quality—Whole.

1. Only one variety of apricots shall be placed in each can or case.

2. The apricots shall be canned whole.

3. Not more than 24 apricots shall be placed in a can and there shall not be a variation of more than six apricots per can in any one case.

4. The apricots shall be sound, firm, ripe, and free from serious blemishes.

5. The colour shall be fairly good for the variety.

6. The apricots in each can shall be fairly uniform in size, colour and maturity.

7. The syrup used shall be clear, and shall contain 30 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality Whole” on the label and on the outside container.

7. Apricots—Second Quality.

1. Only one variety of apricots shall be placed in each can or case.

2. The apricots shall be canned in halves. Only complete halves shall be used.

3. The halves shall be sound fairly firm, ripe and the fruit fairly free from serious blemishes.

4. The colour shall be fairly good.

5. The halves in each can shall be fairly uniform in size, colour, and degree of ripeness.

6. The syrup used shall be clear and shall contain 30 per centum by weight of cane sugar.

7. Not more than 42 halves shall be placed in a can and there shall not be a variation of more than eight halves per can in any one case.

1. The trade description shall include the words “Second Quality” on the label and on the outside container.

8. Apricots—Second Quality packed in water.

1. Only one variety of apricots shall be placed in each can or case.

2. The apricots shall be canned in halves. Only complete halves shall be used. The halves shall be sound, fairly firm, ripe and free from serious blemishes.

3. The colour shall be fairly good.

4. The halves in each can shall be fairly uniform in size, colour and degree of ripeness.

5. There shall be no added sugar.

1.The trade description shall include the words “Second Quality packed in water” on the outside container and the words “Second Quality Unsweetened” on the label.

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

9. Apricots—Pie Quality.

1. Only one variety of apricots shall be placed in each can or case.

2. The apricots shall not be mushy. Only such quantity of water as is necessary for the processing shall be used.

1. The trade description shall include the words “Pie Quality” on the label and on the outside container.

10. Blackberries—Fancy Quality.

1. The blackberries shall be clean, sound, ripe and free from dried berries, worms, stems, leaves and other foreign matter.

2. The blackberries shall be firm, large and uniform in size, and of good colour.

3. Ninety per centum of the blackberries shall be whole.

4. The syrup used shall be clear and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Fancy Quality” on the label and on the outside container.

2. Where harmless colouring matter is used, the trade description shall include the words” Artificially Coloured” in legible characters on the label.

11. Blackberries—Choice Quality.

1. The blackberries shall be clean, sound, ripe and free from dried berries, worms, stems, leaves and other foreign matter.

2. The blackberries shall be firm, reasonably uniform in size and colour.

3. Eighty per centum of the blackberries shall be whole.

4. The syrup used shall be reasonably clear and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality” on the label and on the outside container.

2. Where harmless colouring matter is used, the trade description shall include the words “Artificially Coloured” in legible characters on the label.

12. Blackberries— Standard Quality.

1. The blackberries shall be clean, sound, ripe and free from dried berries, worms, stems, leaves and other foreign matter.

2. The blackberries shall be reasonably firm.

3. Fifty per centum of the blackberries shall be whole.

4. The syrup used shall be fairly free of sediment and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality” on the label and on the outside container.

2. Where harmless colouring matter is used, the trade description shall include the words “Artificially Coloured” in legible characters on the label.

 

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions to addition to those contained in regulation 12.

13. Cherries—Fancy Quality.

1. Each cherry shall be stemmed.

2. The cherries shall be uniform in size, colour and degree of ripeness.

3. Only one variety of cherry shall be placed in each can or case.

4. Not more than 100 cherries shall be placed in a can.

5. The fruit shall be of very fine quality, not over-ripe, and free from blemishes.

6. The syrup used shall be clear, and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Fancy Quality” on the label and on the outside container.

2. The trade description shall include a statement on the label as to whether the cherries are white, red or dark red.

3. Where the cherries are of the Kentish variety the trade description shall include a statement to that effect.

14. Cherries—Choice Quality.

1. Each cherry shall be stemmed.

2. The cherries shall be uniform in size, colour and degree of ripeness.

3. Only one variety of cherry shall be placed in each can or case.

4. Not more than 125 cherries shall be placed in a can.

5. The fruit shall be of fine quality, not over-ripe and free from blemishes.

6. The syrup used shall be clear, and shall contain 40 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality” on the label and on the outside container, and shall also comply with the provisions of paragraphs 2 and 3 of item 13.

15. Cherries—Standard Quality.

1. Each cherry shall be stemmed.

2. The cherries shall be uniform in size, colour and degree of ripeness.

3. Only one variety of cherry shall be placed in each can or case.

4. Not more than 140 cherries shall be placed in a can, except in the case of Kentish cherries, when not more than 200 shall be placed in a can.

5. The fruit shall be of good quality, firm, ripe and free from blemishes.

6. The syrup used shall be clear, and shall contain 30 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality” on the label and on the outside container, and shall also comply with the provisions of paragraphs 2 and 3 of item 13.

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

16. Fruit Salad—Fancy Quality.

1. The fruit salad shall consist of apricots, Bartlett pears, yellow cling peaches, pineapple and Maraschino cherries or passion fruit.

2. Only one variety of each kind of fruit shall be placed in each can or case.

3. The fruits shall be prepared as follows :—

(a) The apricots shall be preserved in halves.

(b)The Bartlett pears shall be peeled and cored and the outer stem removed. The pears may be preserved in halves, quarters, sixths or eighths.

(c) The skins of the yellow cling peaches shall be removed by lye solution. The peaches may be canned in halves, quarters, sixths or eighths.

(d)The pineapples shall consist of sectors.

(e) The Maraschino cherries shall be white pitted cherries, coloured red with a harmless and reasonably fast dye approved by the Secretary.

4. The fruit comprised in the fruit salad shall comply with the provisions of these Regulations (if any) with respect to Choice Quality fruit of the particular kind.

5. The pieces of each kind of fruit shall be uniform in size.

6. Where Maraschino cherries are used, they shall be of such size that not more than seven cherries shall comprise one ounce avoirdupois drained weight.

7. The number of pieces of pears, apricots, pineapples and peaches in each can shall be equal.

8. The syrup used shall be clear and shall contain 55per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Fancy Quality” on the label and on the outside container.

2. Where Maraschino cherries are used, the trade description shall include the words “Artificially Coloured” in legible characters on the label.

17. Fruit Salad—Choice Quality.

1. The fruit shall comply with the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of item 16.

2. The fruit comprised in the fruit salad shall comply with the provisions of these Regulations (if any) with respect to Standard Quality fruit of the particular kind.

3. The pieces of each kind of fruit shall be uniform in size.

4. Where Maraschino cherries are used they shall be of such size that not more than twelve cherries shall comprise one ounce avoirdupois drained weight.

5. The number of pieces of pears, apricots, pineapples and peaches in each can shall be equal.

6. The syrup used shall be clear and shall contain 40 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality” on the label and on the outside container.

2. Where Maraschino cherries are used, the trade description shall include the words “Artificially Coloured” in legible characters on the label.

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

18. Tropical Fruit Salad—Choice Quality.

1. The fruit salad shall consist of pineapples and paw-paws, and, in addition, shall include bananas or passion fruit or both. Orange juice or orange flavours approved by the Secretary may be used.

2. The fruits shall be prepared as follows :—

(a)The pineapples, paw-paws and bananas shall consist of small portions or sectors.

(b) The passion fruit shall consist of passion fruit or passion fruit pulp.

3. The pineapples shall comply with the provisions of these Regulations with respect to Choice Quality pineapples. The paw-paws, bananas, and passion fruit shall be of a quality deemed by an officer to be choice quality.

4. The pieces of pineapple, paw-paw and banana shall be uniform in size.

5. Where cane sugar is added to the fruit there shall be sufficient to give a cut out of 20 per centum Brix at 60° Fahrenheit.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality” on the label and on the outside container.

19. Gooseberries—Fancy Quality.

1. The gooseberries shall be clean, sound, well grown and free from stems, leaves and other foreign matter.

2. The gooseberries shall be firm, whole, uniform in size and of good colour.

3. The syrup used shall be clear and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Fancy Quality” on the label and on the outside container.

2. Where harmless colouring matter is used, the trade description shall include the words “Artificially Coloured” in legible characters.

20. Gooseberries— Choice Quality.

1. The gooseberries shall be clean, sound, well grown and free from stems, leaves and other foreign matter.

2. The gooseberries shall be firm, and practically whole.

3. The syrup used shall be clear and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality” on the label and on the outside container.

2. Where harmless colouring matter is used, the trade description shall include the words “Artificially Coloured” in legible characters.

 

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First

Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

21. Gooseberries—Standard Quality.

1. The gooseberries shall be clean, sound, well grown and free from stems, leaves and other foreign matter.

2. The gooseberries shall be reasonably firm.

3. The syrup used shall be reasonably free of sediment and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality” on the label and on the outside container.

2. Where harmless colouring matter is used, the trade description shall include the words “Artificially Coloured” in legible characters.

22. Loganberries— Fancy Quality.

1. The loganberries shall be clean, sound, ripe and free from dried berries, worms, stems, leaves and other foreign matter.

2. The loganberries shall be firm, large and uniform in size and of good colour.

3. Ninety per centum of the loganberries shall be whole.

4. The syrup used shall be clear and shall contain 70 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Fancy Quality “on the label and on the outside container.

2. Where harmless colouring matter is used, the trade description shall include the words “Artificially Coloured” in legible characters on the label.

23. Loganberries—Choice Quality.

1. The loganberries shall be clean, sound, ripe and free from dried berries, worms, stems, leaves and other foreign matter.

2. The loganberries shall be firm and reasonably uniform in size and colour.

3. Eighty per centum of the loganberries shall be whole.

4. The syrup used shall be reasonably clear and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality” on the label and on the outside container.

2. Where harmless colouring matter is used, the trade description shall include the words “Artificially Coloured” in legible characters on the label.

24. Loganberries—Standard Quality.

1. The loganberries shall be clean, sound, ripe and free from dried berries, worms, stems, leaves and other foreign matter.

2. The loganberries shall be reasonably firm.

3. Fifty per centum of the loganberries shall be whole.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality” on the label and on the outside container.

 

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name ordescription of dried fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be Complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions In addition to those contained in regulation 12.

24. Loganberries—Standard Quality—contd.

4. The syrup used shall be fairly free from sediment and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

2. Where harmless colouring matter is used, the trade description shall include the words “Artificially Coloured” in legible characters on the label.

25. Peas —Fancy Quality.

1. The peas shall be fresh, green, clean, sound, and free from foreign matter and impurities.

2. Only one variety shall be placed in each can or case.

3. The peas shall be practically unchanged in size after processing. They shall be young, tender, of a uniform colour and free from splits and loose pieces of skin.

4. The brine, where used, shall be clear.

1.The trade description shall include the words“Fancy Quality” on the label and on the outside container.

26. Peas —Choice Quality.

1. The peas shall comply with the provisions of paragraphs 1 and 2 of item 25.

2. The peas shall be fairly uniform in size after processing. They shall be of uniform colour and maturity, be uniformly cooked, and practically free from splits and loose pieces of skin.

3. The brine, where used, shall be clear.

1.The trade description shall include the words “Choice Quality” on the label and onthe outside container.

27. Peas —Standard Quality.

1. The peas shall comply with the provisions of paragraphs 1 and 2 of item 25.

2. The peas shall be fairly uniform in size and colour after processing. They shall be fairly uniform in maturity, be uniformly cooked and fairly free from splits and loose pieces of skin.

3. The brine, where used, shall be fairly clear.

1.The trade description shall include the words“Standard Quality” on the label and on the outside container.

28. Peaches—Fancy Quality.

1. Only complete halves shall be used.

2. The skins shall be removed by lye solution.

3. Only one variety of peaches shall be placed in each can or case.

4. Not less than eight nor more than ten halves shall be placed in a can.

5. The halves shall be sound, ripe, firm, free from blemishes, of extra good colour, and uniform in size, shape, colour and maturity. There shall be no ragged edges or discoloured centres.

6. The syrup used shall be clear and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words“Fancy Quality” on the label and on the outside container.

2. If the peaches are of the Clingstone variety, the trade description shall include the words “Yellow Cling” or “Yellow Clingstone” on the label and on the outside container.

 

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of Canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

29. Peaches—Choice Quality.

1. The peaches shall comply with the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of item 28.

2. Not less than seven nor more than fifteen halves shall be placed in a can, and there shall not be a variation of more than three halves per can in any one case.

3. The halves shall be sound, ripe, firm, free from blemishes, of good colour, and uniform in size, colour and maturity. There shall be no ragged edges or discoloured centres.

4. The syrup used shall be clear, and shall contain 40 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality “on the label and on the outside container.

2. If the peaches are of the Clingstone variety, the trade description shall include the words “Yellow Cling” or “Yellow Clingstone” on the label and on the outside container.

30. Peaches—Standard Quality.

1. The peaches shall comply with the provisions of paragraphs 1,2 and 3 of item 28.

2. The halves shall be sound, ripe, firm, of fairly good colour, free from blemishes and fairly uniform in size, colour and maturity. There shall be no ragged edges or dark centres.

3. The syrup used shall be clear, and shall contain 25per centum by weight of cane sugar.

4. The number of halves which may be placed in each can shall be not less than 6 nor more than 20.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality” on the label and on the outside container.

2. If the peaches are of the Clingstone variety, the words “Yellow Cling” or “Yellow Clingstone” shall be included in the trade description on the label and on the outside container.

3. Where there are not less than 6 nor more than 8halves in each can the trade description shall include the words “Large Count” on the outside container in letters one inch high, if stencilled, and in letters three-quarters of an inch high, if printed or applied by means of printed paper labels.

 

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified In the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

30. Peaches—Standard Quality—continued.

4. Where there are not less than 9 nor more than 12 halves in each can the trade description shall include the words “Medium Large Count” on the outside container in letters one inch high, if stencilled, and in letters three-quarters of an inch high, if printed or applied by means of printed paper labels.

5. Where there are not less than 13 nor more than 15 halves in each can the trade description shall include the words “Medium Count” on the outside container in letters one inch high, if stencilled, and in letters three-quarters of an inch high, if printed or applied by means of printed paper labels.

6. Where there are not less than 16 nor more than 20 halves in each can the trade description shall include the words “Small Count” on the outside container in letters one inch high, if stencilled, and in letters three-quarters of an inch high, if printed or applied by means of printed paper labels.

 

Second Schedule—continued,

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

31. Peaches—Second Quality.

1. The peaches shall comply with the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of item 28.

2. The halves shall be sound, fairly firm, ripe and free from serious blemishes.

3. The colour shall be fairly good.

4. The halves in each can shall be fairly uniform in size, colour, and degree of ripeness.

5. The syrup used shall be clear and shall contain 25 per centum by weight of cane sugar.

6. The number of halves which may be placed in each can shall not be less than 6 nor more than 20.

1. The trade description shall include the words “Second Quality” on the label and on the outside container.

2. The trade description shall also comply with the provisions of paragraphs 2 to 6 (inclusive) of item 30.

32. Peaches—Second Quality in water.

1. The peaches shall comply with the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of item 28.

2. The halves shall be sound, fairly firm, ripe and free from serious blemishes. The colour shall be fairly good.

3. The halves in each can shall be fairly uniform in size, colour, and degree of ripeness.

4. There shall be no added sugar.

1. The trade description shall include the words “Second Quality packed in water” on the outside container and “Second Quality Unsweetened” on the label. The words “Yellow Cling” or “Yellow Clingstone” shall also be included on the label and on the outside container.

33. Peaches—Fancy Quality Quartered.

1. Only complete quarters shall be used.

2. The skins shall be removed by lye solution.

3. Only one variety of peach shall be placed in each can or case.

4. Not less than 10 nor more than 18 quarters shall be placed in a can.

5. The quarters shall be of very good colour, ripe, free from blemishes and discoloured centres, and uniform in size, colour and maturity.

6. The syrup used shall be clear and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Fancy Quality Quartered” on the label and on the outside container.

2. If the peaches are of the Clingstone variety, the trade description shall include the words “Yellow Cling” or “Yellow Clingstone” on the label and on the outside container.

 

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First

Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

34. Peaches—Choice Quality Quartered.

1. The peaches shall comply with the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of item 33

2. Not less than 10 nor more than 24 quarters shall be placed in a can, and there shall not be a variation of more than 10 quarters per can in any one case.

3. The quarters shall be of fairly good colour, ripe, free from blemishes and discoloured centres, and uniform in size, colour and maturity.

4. The syrup used shall be clear, and shall contain 40 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality Quartered” on the label and on the outside container.

2. If the peaches are of the Clingstone variety, the trade description shall include the words “Yellow Cling” or “Yellow Clingstone” on the label and on the outside container.

35. Peaches—Standard Quality Quartered.

1. The peaches shall comply with the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of item 33.

2. Not less than 10 nor more than 24 quarters shall be placed in a can, and there shall not be a variation of more than 10 quarters per can in any one case.

3. The quarters shall be of fairly good colour, ripe, free from blemishes and dark centres and uniform in site, colour and maturity.

4. The syrup used shall be clear, and shall contain 25 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality Quartered” on the label and on the outside container.

2. If the peaches are of the Clingstone variety, the trade description shall include the words ‘‘Yellow Cling” or “Yellow Clingstone” on the label and on the outside container.

36. Peaches—Pie Quality.

1. The peaches shall not be mushy.

2. Only the quantity of water necessary for the proper processing of the peaches shall be used in their preparation.

1. The trade description shall include the words “Pie Quality” on the label and on the outside container.

Second Schedule—continued

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First

Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

36. Peaches—Pie Quality—continued.

2. If the peaches are of the Clingstone variety, the trade description shall include the words “Yellow Cling” or “Yellow Clingstone” on the label and on the outside container.

37. Peaches—Fancy Quality Sliced.

1. Only slices shall be used.

2. The skins shall be removed by lye solution.

3. Only one variety of peach shall be placed in each can or case.

4. The peaches shall be firm, ripe and of very good colour.

5. The slices shall be uniform in size and colour, and free from blemishes and discoloured centres.

6. The syrup used shall be clear, and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Fancy Quality Sliced” on the label and on the outside container.

2. If the peaches are of the Clingstone variety, the trade description shall include the words “Yellow Cling” or “Yellow Clingstone” on the label and on the outside container.

38. Peaches—Choice Quality Sliced.

1. The peaches shall comply with the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of item 37.

2. The peaches shall be firm, ripe and of good colour.

3. The slices shall be uniform in size and colour and free from blemishes and discoloured centres.

4. The syrup used shall be clear, and shall contain 40 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality Sliced” on the label and on the outside container.

2. If the peaches are of the Clingstone variety, the trade description shall include the words “Yellow Cling” or “Yellow Clingstone” on the label and on the outside container.

39. Peaches—Standard Quality Sliced.

1. The peaches shall comply with the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of item 37.

2. The peaches shall be reasonably firm, reasonably ripe and of reasonably good colour.

3. The slices shall be reasonably uniform in size and colour and free from blemishes and dark centres.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality Sliced” on the label and on the outside container.

 

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First

Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to these contained in regulation 12.

39. Peaches—Standard Quality Sliced—continued.

4. The syrup used shall be clear, and shall contain 25 per centum by weight of cane sugar.

2. If the peaches are of the Clingstone variety, the trade description shall include the words “Yellow Cling” or “Yellow Clingstone” on the label and on the outside container.

40. Pears — Fancy Quality.

1. Only complete halves shall be used.

2. Each pear shall be peeled, cored and the outer stem removed.

3. Only one variety of pears shall be placed in each can or case.

4. Not less than 8 nor more than 10 halves shall be placed in a can.

5. The halves shall be sound, firm, evenly cored and uniform in size, colour and maturity, smoothly peeled and free from blemishes, ragged or soft portions and from damage in any way. The halves shall not be pink, brown or otherwise discoloured.

6. The syrup used shall be clear and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Fancy Quality” on the label and on the outside container.

2. If the pears are of the Bartlett variety, Keiffer variety or Packham variety, the trade description shall include the word “Bartlett”, “Keiffer” or “Packham”, as the case may be, on the label and on the outside container.

41. Pears — Choice Quality.

1. The pears shall comply with the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of item 40.

2. Not less than 6 nor more than 15 halves shall be placed in a can, and there shall not be a variation of more than three halves per can in any one case.

3. The halves shall be sound, firm, evenly cored, uniform in size, colour and maturity, smoothly peeled and free from blemishes, ragged or soft portions and from damage in any way. The halves shall not be pink, brown or otherwise discoloured.

4. The syrup used shall be clear and shall contain 40 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality” on the label and on the outside container.

2. If the pears are of the Bartlett variety, Keiffer variety or Packham variety, the trade description shall include the word “Bartlett”, “Keiffer” or “Packham”, as the case may be. on the label and on the outside container.

 

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

42. Pears—Standard Quality.

1. The pears shall comply with the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of item 40.

2. The halves shall be sound, reasonably firm, properly peeled, evenly cored, uniform in size, colour and maturity and free from blemishes, ragged or soft portions and from damage in any way. The halves shall not be pink, brown or otherwise discoloured.

3. The syrup used shall be clear and shall contain 20 per centum by weight of cane sugar.

4. The number of halves which may be placed in a can shall not be less than 6 nor more than 16.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality” on the label and on the outside container.

2. If the pears are of the Bartlett variety, Keiffer variety or Packham variety, the trade description shall include the word “Bartlett”, “ Keiffer” or “Packham”, as the case may be, on the label and on the outside container.

3. Where there are not less than 6 nor more than 8 halves in each can, the trade description shall include the words “Large Count” on the outside containers in letters one inch high, if stencilled, and in letters three-quarters of an inch high, if printed or applied by means of printed paper labels.

4. Where there are not less than 9 nor more than 12 halves in each can, the trade description shall include the words “ Medium Large Count” on the outside containers in letters one inch high, if stencilled and in letters

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

42. Pears—Standard Quality—continued

three-quarters of an inch high, if printed or applied by means of printed paper labels.

5. Where there are not less than 13 nor more than 16 halves in each can,

 the trade description shall include the words “Medium Count” on the outside containers in letters one inch high, if stencilled, and in letters three-quarters of an inch high, if printed or applied by means of printed paper labels.

43. Pears—Second Quality.

1. The pears shall comply with the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of item 40.

2. The halves shall be sound, fairly firm, ripe and fairly free from serious blemishes.

3. The colour shall be fairly good.

4. The halves in each can shall be fairly uniform in size, colour and degree of ripeness.

5. The syrup used shall be clear and shall contain 20 per centum by weight of cane sugar.

6. The number of halves which may be placed in a can shall not be less than 6 nor more than 16.

1. The trade description shall include the words “Second Quality” on the label and on the outside container.

2. The trade description shall also comply with the provisions of paragraphs 2 to 5 (inclusive) of item 42.

44. Pears—Second Quality packed in water.

1. The pears shall comply with the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of item 40.

2. The halves shall be sound, fairly firm, ripe and fairly free from blemishes.

3. The colour shall be fairly good.

4. The halves in each can shall be fairly uniform in size, colour and degree of ripeness.

5. There shall be no added sugar.

1. The trade description shall include the words “Second Quality packed in water” on the outside container and “Second Quality Unsweetened” on the label.

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

44. Pears—Second Quality packed in water—continued.

2. If the pears are of the Bartlett variety, Keiffer variety or Packham variety, the trade description shall include the word “Bartlett”, “Keiffer” or “Packham”, as the case may be, on the label and on the outside container.

45. Pears—Fancy Quality Quartered and Fancy Quality Sliced.

1. The pears shall be quartered or sliced.

2. Each pear shall be peeled, cored and the outer stem removed.

3. Only one variety of pear shall be placed in each can or case.

4. The pears shall be sound, ripe, free from blemishes, and uniform in size, colour and maturity. The quarters or slices shall not be pink, brown or otherwise discoloured.

5. The syrup shall be clear and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Fancy Quality Quartered” or “Fancy Quality Sliced”, as the case may be, on the label and on the outside container.

2. If the pears are of the Bartlett variety, Keiffer variety or Packham variety, the trade description shall include the word “Bartlett “, “Keiffer” or “Packham”, as the case may be, on the label and on the outside container.

46. Pears—Choice Quality Quartered and Choice Quality Sliced.

1. The pears shall comply with the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of item 45.

2. The pears shall be sound, ripe, free from blemishes, and uniform in size, colour and maturity. The quarters or slices shall not be pink, brown or otherwise discoloured.

3. The syrup used shall be clear and shall contain 40 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality Quartered” or “Choice Quality Sliced”, as the case may be, on the label and on the outside container.

 

Second Schedule.—continued.

First COLUMN.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

46. Pears—Choice Quality Quartered and Choice Quality Sliced—continued.

2. If the pears are of the Bartlett variety, Keiffer variety or Packham variety, the trade description shall include the word “Bartlett”, “Keiffer” or “Packham”, as the case may be, on the label and on the outside container.

47. Pears—Standard Quality Quartered and Standard Quality Sliced.

1. The pears shall comply with the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of item 45.

2. The pears shall be sound, reasonably ripe, free from blemishes, and uniform in size, colour and maturity. The quarters or slices shall not be pink, brown or otherwise discoloured.

3. The syrup used shall be clear and shall contain 20 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality Quartered” or “Standard Quality Sliced “, as the case may be, on the label and on the outside container.

2. If the pears are of the Bartlett variety, Keiffer variety or Packham variety, the trade description shall include the word “Bartlett”, “Keiffer” or “Packham”, as the case may be, on the label and on the outside container.

48. Pineapples—Fancy Quality Sliced.

1. The fruit shall consist of whole cored slices of sound and ripe pineapples.

2. The shoes in each can shall be uniform in colour, thickness and diameter and free from blemishes (such as eyes, specks, trimming cuts), discolourations and other imperfections.

3. The slices shall fit the can.

4. The syrup used shall be clear and shall contain 40 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Fancy Quality Sliced” on the label and on the outside container.

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

48. Pineapples—Fancy Quality Sliced—contd.

5. Where cane sugar is directly placed in the can there shall be sufficient to give a cut out of 23 per centum Brix at 60° Fahrenheit.

6. Not less than 8 nor more than 12 slices shall be placed in any can.

49. Pineapples—Choice Quality Sliced.

1. The fruit shall consist of whole cored slices of sound and ripe pineapples.

2. The slices in each can shall be uniform in colour, thickness and diameter, free from blemishes (such as eyes or specks) and discolourations, and comparatively free from small trimming cuts and other slight imperfections.

3. The slices shall fit the can to a reasonable degree.

4. The syrup used shall be clear and shall contain 30 per centum by weight of cane sugar.

5. Where cane sugar is directly placed in the can there shall be sufficient to give a cut out of 20 per centum Brix at 60° Fahrenheit.

6. Not less than 8 nor more than 12 slices shall be placed in any can.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality Sliced “on the label and on the outside container.

50. Pineapples—Standard Quality Sliced.

1. The fruit shall consist of cored slices of sound and ripe pineapples.

2. The slices in each can shall be uniform in colour, thickness, and diameter, free from blemishes (such as eyes and specks) and discolourations, and reasonably free from trimming cuts or other imperfections.

3. The syrup used shall be clear and shall contain 25 per centum by weight of cane sugar.

4. Where cane sugar is directly placed in the can there shall be sufficient to give a cut out of 17 per centum Brix at 60° Fahrenheit.

5. The can shall be filled with the fruit.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality Sliced” on the label and on the outside container.

51. Pineapples—Fancy Quality Tid-bits, Fancy Quality Titbits and Fancy Pieces.

1. The fruit shall consist of small portions of ripe pineapples, free from eyes, specks and discolourations.

2. The colour and size shall be uniform.

3. The syrup used shall be clear and shall contain 40 per centum by weight of cane sugar.

4. Where cane sugar is directly placed in the can there shall be sufficient to give a cut out of 23 per centum Brix at 60o Fahrenheit.

5. The can shall be filled with the fruit.

1. The trade description shall include the words “Fancy Quality Tid-bits”, “Fancy Quality Titbits” or “Fancy Pieces”, as the case may be, on the label and on the outside container.

 

Second Schedule—continued.

First column.

Second column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

52. Pineapples—Choice Quality Tid-bits, Choice Quality Titbits and Choice Pieces.

1. The fruit shall consist of small portions of ripe pineapples, free from eyes, specks and discolourations.

2. The colour and size shall be uniform.

3. The syrup used shall be clear and shall contain 30 per centum by weight of cane sugar.

4. Where cane sugar is directly placed in the can there shall be sufficient to give a cut out of 20 per centum Brix at 60° Fahrenheit.

5. The can shall be filled with the fruit.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality Tid-bits”, “Choice Quality Tit-bits” or “Choice Pieces”, as the case may be, on the label and on the outside container.

53. Pineapples—Standard Quality Tid-bits, Standard Quality Tit-bits and Standard Pieces.

1. The fruit shall consist of small portions of ripe pineapples, free from eyes, specks and discolourations.

2. The colour and size shall be reasonably uniform.

3. The syrup used shall be fairly clear and shall contain 25 per centum by weight of cane sugar.

4. Where cane sugar is directly placed in the can there shall be sufficient to give a cutout of 17 per centum Brix at 60° Fahrenheit.

5. The can shall be filled with the fruit.

1.The trade description shall include the words “Standard Quality Tid-bits”, “Standard Quality Tit-bits” or “Standard Pieces” as the case may be, on the label and on the outside container.

54. Pineapples—Fancy Quality Crushed and Fancy Quality Grated.

1. The fruit shall be free from eyes, pieces of core and other imperfections.

2. It shall be of uniform colour and consistency. When cane sugar is added to the fruit during boiling in a steam container the product shall contain 40 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Fancy Quality Crushed” or “Fancy Quality Grated”, as the case may be, on the label and on the outside container.

2. The trade description shall include the words “Packed in Juice” or “Packed in Syrup”, as the case may be, on the label and on the outside container.

55. Pineapples—Choice Quality Crushed and Choice Quality Grated.

1. The fruit shall be practically free from eyes, pieces of core and other imperfections.

2. It shall be of uniform colour and consistency.

3. Where cane sugar is added to fruit during boiling in a steam container, the product shall contain 30 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality Crushed” or “Choice Quality Grated”, as the case may be, on the label and on the outside container.

 

Second Schedule—continued.

First Column

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those container in regulation 12.

55. Pineapples—Choice Quality Crushed and Choice Quality Grated—contd.

2. The trade description shall include the words “Packed in Juice” or “Packed in Syrup”, as the case may be, on the label and on the outside container.

56. Pineapples— Sliced Cored Confectioners’ Quality.

1. The fruit shall consist of clean and sound slices of pineapples.

2. The diameter and thickness of the slices shall be uniform.

3. The fruit may be either ripe or unripe and shall be cored.

1. The trade description shall include the words “Confectioners’ Sliced Cored” on the label and on the outside container.

2. The trade description shall include the words “Packed in Juice” or “Packed in Syrup”, as the case may be, on the label and on the outside container.

57. Pineapples—Sliced Uncored Confectioners’ Quality.

1. The fruit shall consist of clean and sound slices of pineapples.

2. The diameter and thickness of the slices shall be uniform.

3. The fruit may be ripe or unripe and shall be uncored.

1. The trade description shall include the words “Confectioners’ Sliced Uncored” on the label and on the outside container.

2. The trade description shall include the words “Packed in Juice” or “Packed in Syrup”, as the case may be, on the label and on the outside container.

58. Pineapple Cores.

1. The fruit shall be clean and sound, and either sliced or whole.

2. If it is sliced, the diameter and thickness of each slice shall be uniform.

1. The trade description shall include the words “Pineapple Cores” on the label and on the outside container.

 

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

58. Pineapple Cores—continued.

2. The trade description shall include the words “Packed in Juice” or “Packed in Syrup”, as the case may be, on the label and on the outside container.

59. Plums — Fancy Quality.

1. The plums shall be preserved either whole or in halves. If the plums are halved, only complete halves shall be used, and the stones shall be removed.

2. Only one variety of plum shall be placed in each can or case.

3. The plums shall be uniform in size, free from blemishes, not over-ripe, and of very fine quality.

4. The syrup used shall be clear and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Fancy Quality”, on the label and on the outside container.

60. Plums—Choice Quality.

1. The plums shall comply with the provisions of paragraphs 1 and 2 of item 59.

2. The plums shall be uniform in size, free from blemishes, and not over-ripe.

3. The syrup used shall be clear and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality” on the label and on the outside container.

61. Plums—Standard Quality.

1. The plums shall comply with the provisions of paragraphs 1 and 2 of item 59.

2. The plums shall be sound and ripe, uniform in size and free from blemishes.

3. The syrup used shall be clear and shall contain 40 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality” on the label and on the outside container.

62. Prunes—Choice Quality.

1. The prunes shall be canned whole.

2. Only one variety of prune shall be placed in each can or case.

3. The prunes shall be prepared from sound, fully ripened, full-bodied fruit of excellent texture, thoroughly cured, of uniformly good dark colour, and free from fermentation, mould and foreign substances.

4. The prunes shall be uniform in size.

5. The syrup, where used, shall be clear and shall contain 30 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality” on the label and on the outside container.

2. The trade description may include an indication of the variety of prunes in the can and any indication so included shall be a true indication of the variety of prunes in the can.

 

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

63. Prunes—Standard Quality.

1. The prunes shall comply with the provisions of paragraphs 1 and 2 of item 62.

2. The prunes shall be prepared from sound, fully ripened, good bodied fruit of good texture, thoroughly cured, of average dark colour and free from fermentation, mould and foreign substances.

3. The prunes shall be uniform in size. The syrup, where used, shall be clear and shall contain 20 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality” on the label and on the outside container.

2. The trade description may include an indication of the variety of prunes in the can and any indication so included shall be a true indication of the variety of prunes in the can.

64. Quinces—Fancy Quality.

1. Each quince shall be peeled, cored and the outer stem removed.

2. Only one variety of quince shall be placed in each can or case.

3. The quinces shall be in slices or quarters.

4. The quinces shall be sound and ripe, free from blemishes and uniform in size, colour and maturity. The quarters or slices shall not be discoloured.

5. The syrup used shall be clear and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Fancy Quality Quartered” or “Fancy Quality Sliced”, as the case may be, on the label and on the outside container.

65. Quinces—Choice Quality.

1. The quinces shall comply with the provisions of paragraphs 1, 2, 3 and 4 of item 64.

2. The syrup used shall be clear and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality Quartered” or “Choice Quality Sliced”, as the case may be, on the label and on the outside container.

66. Quinces—Standard Quality.

1. The quinces shall comply with the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of item 64.

2. The quinces shall be sound, reasonably ripe, reasonably free from blemishes, and uniform in size, colour and maturity. The slices or quarters shall not be discoloured.

3. The syrup used shall be clear and shall contain 40 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality Quartered” or “Standard Quality Sliced”, as the case may be, on the label and on the outside container.

 

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

67. Raspberries—Fancy Quality.

1. The raspberries shall be clean, sound, ripe and free from green berries, stems, leaves and other foreign matter.

2. The raspberries shall be firm, whole, uniform in size and of good colour.

3. The syrup used shall be clear and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Fancy Quality” on the label and on the outside container.

2. Where harmless colouring matter is used, the trade description shall include the words “Artificially Coloured” in legible characters on the label.

68. Raspberries—Choice Quality.

1. The raspberries shall comply with the provisions of paragraph 1 of item 67.

2. The raspberries shall be firm. Practically all of them shall be whole.

3. The syrup used shall be clear and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality” on the label and on the outside coutainer.

2. Where harmless colouring matter is used, the trade description shall include the words “Artificially Coloured” in legible characters on the label.

69. Raspberries—Standard Quality.

1. The raspberries shall comply with the provisions of paragraph 1 of item 67.

2. The raspberries shall be reasonably firm.

3. The syrup used shall be reasonably free of sediment and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality” on the label and on the outside container.

2. Where harmless colouring matter is used, the trade description shall include the words “Artificially Coloured” in legible characters on the label.

 

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

70. Strawberries—Fancy Quality.

1. The strawberries shall be clean, sound, ripe and free from hulls and other foreign matter.

2. The strawberries shall be whole, red, firm, uniform in size and free from white centres and green tips.

3. The syrup used shall be clear and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Fancy Quality” on the label and on the outside container.

2. Where harmless colouring matter is used, the trade description shall include the words “Artificially Coloured” in legible characters on the label.

71. Strawberries—Choice Quality.

1. The strawberries shall comply with the provisions of paragraph 1 of item 70.

2. The strawberries shall be reasonably firm, red, free from white centres and green tips, and uniform in size and maturity.

3. The syrup used shall be reasonably clear, reasonably free from sediment and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality” on the label and on the outside container.

2. Where harmless colouring matter is used, the trade description shall include the words “Artificially Coloured” in legible characters on the label.

72. Strawberries—Standard Quality.

1. The strawberries shall comply with the provisions of paragraph 1 of item 70.

2. The strawberries shall not contain more than a small proportion of strawberries with white centres or green tips. They shall be reasonably uniform in size and firmness.

3. The syrup used shall be fairly free of sediment and shall contain 55 per centum by weight of cane sugar.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality” on the label and on the outside container.

2. Where harmless colouring matter is used, the trade description shall include the words “Artificially coloured” in legible characters on the label.

 

Second Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of canned fruits and grades thereof.

Conditions and Restrictions to be complied with in addition to those specified in the First Schedule.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 12.

73. Tomatoes—Fancy Quality.

1. The tomatoes shall be ripe, full bodied, clean, sound and red in colour and free from loose pieces of skin, pieces of cores, black spots and sunscald.

2. Ninety per centum of the tomatoes in each can shall be whole.

1. The trade description shall include the words “Fancy Quality Peeled” or “Fancy Quality Unpeeled”, as the case may be, on the label and on the outside container.

74. Tomatoes—Choice Quality.

1. The tomatoes shall be ripe, clean, sound, fairly red in colour and free from loose pieces of skin and cores, black spots and sunscald.

2. Seventy per centum of the tomatoes in each can shall be whole.

1. The trade description shall include the words “Choice Quality Peeled” or “Choice Quality Unpeeled”, as the case may be, on the label and on the outside container.

75. Tomatoes—Standard Quality.

1. The tomatoes shall be sound, clean, reasonably ripe, reasonably free from loose pieces of skin and pieces of core and free from black spots and sunscald.

2. Fifty per centum of the tomatoes in each can shall be whole or large pieces.

1. The trade description shall include the words “Standard Quality Peeled” or “Standard Quality Unpeeled”, as the case may be, on the label and on the outside container.

  

THIRD SCHEDULE. Reg.5(2.)

———

Form 1.

No......................... Reg. 7 (1.)

Commonwealth of Australia.

Exports (Canned Fruits) Regulations.

APPLICATION FOR REGISTRATION OF EXPORT ESTABLISHMENT.

The Secretary,

Department of Commerce, Canberra.

* Here insert full name of applicant.

  Here insert address.

‡ Here insert name of export establishment.

§ Strike out whichever is inapplicable.

I (or We)*................................................of  ............................................................hereby apply, in pursuance of the Exports (Canned Fruits) Regulations, for the registration of the‡................................................situated at................................................................................in the State of...............................................................as an export establishment for the processing, packing and storage of canned fruits intended for export, and I (or we) declare—

(a) that § I am/§we are the §owner(s)/ §occupier(s) of the said premises; and

(b) that the said premises are constructed, equipped and operated in an efficient and hygienic manner.

Dated this.....................................................day of....................................., 19..

..................................................

Signature (s) of applicant (s).

————

Form 2. Reg. 7(5.)

Commonwealth of Australia.

Registration No.......................

Exports (Canned Fruits) Regulations.

CERTIFICATE OF REGISTRATION OF EXPORT ESTABLISHMENT.

This is to certify that, in pursuance of the Exports (Canned Fruits) Regulations, the premises situated at..............................................................................................................................in the State of.................................................................and owned/occupied by ...........................................have been registered as an Export Establishment.

The number allotted to the premises so registered is……………………

Dated this............................................day of....................................., 19.....

.........................................................................

Secretary, Department of Commerce.

 

Form 3. Reg. 15.

Commonwealth of Australia.

Exports (Canned Fruits) Regulations.

NOTICE OF INTENTION TO EXPORT.

.....................................

..............................., 19...

To the Department of Commerce,

Port of....................

Strike out words not applicable.

  Here insert canned fruits, canned vegetables” or canned fruits and canned vegetables.

Notice is hereby given that*I/*We intend to export  .................................................................as set out hereunder.

The  ........................................may be inspected at...........................................

I hereby declare—

(a)that I am the *agent/*owner duly authorized by...................................................the owner of the  .............................specified hereunder;

(b) that the conditions and restrictions applicable in respect of the  .............................under the Exports (Canned Fruits) Regulations have been complied with; and

(c) that the  .................................are marked in the prescribed manner with the prescribed trade description.

Statement of ............................. to be Exported.

Fruit or Vegetables.

Number of Packages.

Number of Cans per Case.

Net Weight of Cans.

Cypher Marks.

Year of Pack

Label.

Shipping Marks.

Destination.

Kind.

Grade.

Export ship........................................

Date of sailing...................................

...................................................

(Signature of agent or owner.)

.................................................................

(Witness to signature of agent or owner.)

 

Certificateof Inspecting Officer.

I hereby certify—

(a) that the ..................................referred to above are marked in theprescribed manner with the prescribed trade description; and

(b) I am satisfied that the conditions and restrictions applicable to the  ......................under the Exports (Canned Fruits) Regulations have been complied with.

......................................................

Inspecting Officer.

 

Form 4. Reg. 17.

Commonwealth of Australia.

Exports (Canned Fruits) Regulations.

EXPORT PERMIT.

Port of..............................

Date........................., 19...

To the Officer of Customs,

....................Wharf.

* Here insert “canned fruits”, “canned vegetables” or “canned fruits and canned vegetables”.

The undermentioned *..........................................to be shipped per..........................................are marked in the prescribed manner with the prescribed trade description and the conditions and restrictions applicable under the Exports (Canned Fruits) Regulations in respect of the *..................have been complied with:—

Marks.

Exporters.

Variety of Fruit or Vegetables.

Quantity.

..........................................................

Officer of the Department of Commerce.

Shipped the above goods.

........................................

Officer of Customs.

Date......................, 19...

Note.—This form is to be delivered by the exporter to the Officer of Customs at the export ship at the time the canned fruits or vegetables are brought for shipment, and to be returned by the Officer of Customs after shipment of the canned, fruits or vegetables to the officer of the Department of Commerce.

 

Form 5. Reg. 17.

Certificate No.....................

Commonwealth of Australia.

Exports (Canned Fruits) Regulations.

CERTIFICATE AS TO CONDITION OF CANNED *............................

* Here insert fruits, vegetables or fruits and vegetables.

This is to certify that.........................cases of canned........................branded and shipped per ss.............................to..............................on......................., 19..........., have been examined and found to be sound *………….. preserved by immersion in syrup, fruit juice or water, and to contain no added substance except sugar, fruit juice or water, and that the conditions and restrictions applicable under the Exports (Canned Fruits) Regulations in respect of those canned *...................................have been complied with.

Dated at...........................................in the State of.................................................this...............day of..........................., 19.......

......................................................................

Officer of the Department of Commerce.

 

By Authority: L. F. Johnston, Commonwealth Printer, Canberra.

Actions
Download as PDF Download as Word Document


Cases Citing This Decision

0

Cases Cited

0

Statutory Material Cited

0