Export (Fresh Fruit) Regulations (Cth)

Case
No judgment structure available for this case.

Statutory Rules 1948, No. 102.(q)

Part 1.—Preliminary.

Citation.

1. These Regulations may be cited as the Exports (Fresh Fruit) Regulations.

Repeal.

2. The Exports (Fresh Fruit) Regulations (being Statutory Rules 1938, No. 29, as amended by Statutory Rules 1938, Nos. 38 and 60; 1030, Nos. 12 and 81; 1040, Nos. 4 and 24; 1047, No. 37; and 1048, No. 29) are repealed.

Parts.

3. These Regulations are divided into Parts, as follows:—

Part  I.—Preliminary.

Part  II.—General Provisions as to Exportation of Fresh Fruit.

Part  III.—Trade Descriptions.

Part  IV.—Supervision, Inspection and Examination.

Part V.—Registration of Brands.

Part  VI.—Miscellaneous.

(q) Made under Customs Act 1901-1947 and Commerce (Trade Descriptions) Act 1905-1933 on 4th August, 1948 ; notified in Gazette on 9th August, 1948.

Definitions.

4.—(1.) In these Regulations, unless the contrary intention appears—

“appointed analyst” means a person appointed as an analyst under sub-regulation (1.) of regulation 28 of these Regulations, or for the purposes of the Customs Act 1901-1917;

“appointed place” means a place appointed under regulation 15 of these Regulations to be a place where fresh fruit which is intended for export may be inspected and examined, and includes any wharf at which fresh fruit is to be shipped and any ship used, or intended to be used, for the conveyance for export of fresh fruit;

“clipped”, in relation to citrus fruit, means cut from the tree, with stalk trimmed smooth and not protruding above the top of the basin by means of a sharp blunt nosed clipper or by any other means approved by the Secretary;

“coverings” means all the principal coverings in which fresh fruit is contained;

“diameter”, in relation to fresh fruit, means the greatest transverse measurement of the fruit taken at right angles to the line joining the stem and the calyx;

“disease” means any abnormal condition of or in fresh fruit, and includes any condition arising from functional disorders, or caused by, or due to, the presence, operation, development or growth of any insect, fungus, bacterium or virus;

“officer” means an officer as defined by the Commerce (Trade Descriptions) Act 1905-1933;

“registered brand” means a brand registered, or deemed to be registered, under Part V. of these Regulations;

“sound” means not over-ripe, not soft, not wilted, free from disease, and free from excessive bruising or physical injuries affecting the keeping quality of the fruit;

“the Department” means the Department of Commerce and Agriculture;

“the Minister” means the Minister of State for Commerce and Agriculture;

“the Secretary” means the Secretary to the Department.

(2.) In these Regulations, any reference to a Schedule shall be read as a reference to a Schedule to these Regulations, and any reference to a Form shall be read as a reference to a Form contained in the Second Schedule.

Regulations do not apply to ships’ stores.

5. These Regulations shall not apply to ships’ stores brought to or shipped in Australia.

Part II.—General Provisions as to Exportation of Fresh Fruit.

Export of fresh fruit prohibited except subject to conditions.

6.— (1.) The exportation of fresh fruit is prohibited unless—

 (a) in the case of fresh fruit (other than fresh citrus fruit and pineapples) the Secretary is satisfied that the fruit has been prepared and packed for export in an establishment which is constructed, equipped and operated in an efficient and hygienic manner;

(b)in the case of fresh citrus fruit and pineapples, the fruit has been prepared in an establishment which is registered as an export establishment in accordance with these-Regulations;

(c)the conditions and restrictions (if any) specified in the second column of the First Schedule opposite to the name or description of the fresh fruit are complied with; and

(d) the exporter has obtained an export permit in accordance with these Regulations in respect of the fresh fruit.

(2.) The provisions of paragraph (c)of the last preceding sub-regulation shall not apply to any fresh fruit in respect of which the Secretary certifies that, for the purposes of experiment, or on account of exceptional circumstances, it is desirable that that paragraph should not apply to that fresh fruit.

(3.) Notwithstanding the provisions of sub-regulations (1.) and (2.) of this regulation, the exportation of fresh fruit is prohibited where, in the opinion of an officer specifically appointed in writing for the purpose by the Secretary, the seasonal conditions, varieties, ports of shipment, destination or the proposed conditions of conveyance are such as to be detrimental to the good out-turn of the fruit.

Registration of export establishments for citrus fruits.

7.— (1.) Any person who is the owner or occupier of any premises used for the receipt, processing, packing or storage of citrus fruits or pineapples may apply to the Secretary, in accordance with Form 7, for the registration of the premises as an export establishment.

(2.) If the Secretary is satisfied that the premises are constructed, equipped and operated in an efficient and hygienic manner and comply with the following conditions, he shall register the premises as an export establishment:—

(a)The establishment shall be of such a nature as to minimize any harbourage for fungi or insects and any contamination of the citrus fruits by foreign substances during the operations of stacking, handling, loading, processing, grading and packing.

(b)The establishment shall be so constructed as to be sufficiently lighted for the purposes of efficient inspection and for the operations of the packing shed.

(c) The establishment shall be ventilated in a manner approved by an officer.

(d)The floors of the establishment shall be constructed of concrete or other suitable material, which shall permit of rapid and effective cleansing.

(e)The plant and equipment shall be of types approved by an officer.

(3.)The registration of an export establishment shall remain in force until such time as it is cancelled by the Secretary or the premises cease to be used for the receipt, processing, packing or storage of citrus fruits or pineapples.

(4.) The Secretary may cancel the registration of an export establishment if he is satisfied that—

(a)the premises arc not constructed, equipped and operated ill an efficient and hygienic manner;

(b)the premises no longer comply with all the conditions specified in sub-regulation (2.)of this regulation;

(c)the establishment is not, at such times as an officer considers necessary, cleansed throughout, and the plant, and such parts of the building as are directed by an officer, treated with a disinfectant approved by the officer; or

(d)the premises and immediate surroundings are not kept free from all waste fruit and debris.

(5.) A certificate in accordance with Form 8, signed by the Secretary or by any officer thereto authorized in writing by the Secretary, shall be prima facie evidence of the facts therein stated.

Officers may enter establishments, take sampled, &c.

8. Any officer may at any time enter any establishment in which any fresh fruit is being prepared for export, and may open any packages, take samples, and do all other things necessary to enable him to ascertain whether the establishment is constructed, equipped and operated in an efficient and hygienic manner.

Fruit affected by San Jose scale not to be exported.

9. The exportation of fresh fruit which is affected by San Josè scale is prohibited.

Part III.—Trade Descriptions.

Export of fresh fruit prohibited unless trade description applied.

10. The exportation of fresh fruit is prohibited unless there is applied to the fruit a trade description in accordance with these Regulations.

Trade description.

11.— (1.) The trade description to be applied to any fresh fruit intended for export shall comply with the provisions of this regulation and with the provisions (if any) specified in the third column of the First Schedule opposite to the name or description of the fruit.

(2.) The trade description—

(a)shall be in the form of a principal label or brand affixed to the coverings containing the fruit in a prominent position and in a conspicuous and reasonably permanent manner;

(b)shall contain, in prominent and legible characters, a true description of the fruit, together with the word “Australia”, and the name of the State or Territory in which the fruit was produced; and

(c)shall include—

(i) the name or registered brand of the producer and may include in addition the name or registered brand of the exporter;

Provided that where the identity of fruit grown by several producers is lost during the operation of packing for export, the name or registered brand of the owner of the establishment in which the fruit was packed shall be included in lieu of the name or registered brand of the producer; or

(ii) the name or registered brand of the exporter, together with a number or device which has been notified to the Department prior to the export of the fruit and indicates the identity of the producer.

Trade description applies an at time of shipment.

12. The trade description to be applied to fresh fruit in pursuance of these Regulations shall have relation to the condition of the fruit as at the time of shipment.

Trade description and official marks not to be interfered with.

13. A person shall not, except by the authority of an officer, remove, alter or interfere with a trade description or official stamp or mark marked on or applied to any fresh fruit which is intended for export find has been inspected by an officer.

Penalty: Fifty pounds.

Part IV.—Supervision, Inspection and Examination.

Preparation of fresh fruit under supervision.

14.—(1.) Upon the application of any person engaged in the preparation of fresh fruit intended for export, the Secretary may make available the services of an officer to supervise the preparation of the fruit.

(2.) Where the services of an officer are made available in pursuance of an application under this regulation, the applicant shall pay to the Department the sum of Three shillings for each hour during which the officer is engaged in supervising the preparation of the fruit, and, in addition, in any case where the amount so payable is exceeded by the expenses incurred by the Department in supplying the services of the officer, the Minister may require to be paid, and if the Minister so requires, the applicant shall pay, a sum equal to the amount of the excess.

Secretary may appointment for inspection of exports.

15.—(1.) The Secretary may, by writing under his hand, appoint any place to be a place where fresh fruit intended for export may be inspected and examined.

(2.) In exercising his powers under this regulation, the Secretary may limit the appointment of any place to the inspection and examination of any particular kind of fresh fruit, or may attach to the appointment any other condition or restriction.

Fresh fruit to be sent to appointed places.

16. All fresh fruit intended for export shall be sent to an appointed place in sufficient time before; shipment to enable an officer to inspect and examine it.

Examination at places other than appointed places.

17. The Secretary may, in exceptional cases, permit the inspection and examination of fresh fruit to he made at a place other than an appointed place.

Notice of Intention to export and declaration.

18. — (1.) A person who intends to export any fresh fruit shall furnish to the Department a notice in writing in accordance with Form 1 at least one clear working day before the proposed date of shipment

(2.) The owner of any fresh fruit submitted for inspection and examination, or the duly authorized agent of the owner, shall deliver to the examining officer, at the time when the fruit is so submitted, a notice and declaration in accordance with Form 2.

(3.) The exporter of any fresh fruit exported shall furnish to the Department a declaration in accordance with Form 3 within three days after shipment.

False declarations.

19.—(1.) A person shall not make any false or misleading statement in any declaration furnished in pursuance of the last preceding regulation.

Penalty: Fifty pounds.

(2.) In any proceedings for an offence against the last preceding sub-regulation, a certificate signed by the Secretary or an Assistant Secretary, of the Department certifying that the declaration was furnished in pursuance of the last preceding regulation, and was made by the person by whom it purports to have been made, shall be prima facie evidence of the matters certified to.

(3.) Judicial notice shall be taken of the signature to any certificate made under the last preceding sub-regulation, and of the fact that the person whose signature it purports to bear holds, or has held, the office of Secretary or Assistant Secretary of the Department.

Export permit and certificate of examination

20.—(1.) Where an officer has examined any fresh fruit intended for export and he is satisfied that the whole or part thereof—

(a)is marked in the prescribed manner with the prescribed trade description; and

(b)complies with the conditions and restrictions applicable under these Regulations in respect thereof,

be shall sign the certificate at the foot of the notice in accordance with Form 2, and the exporter shall be entitled to receive an export permit in accordance with Form 5, and a certificate in accordance with Form 6, in respect of the fruit as to which the officer is so satisfied.

(2.) When the fruit is brought to a wharf for shipment, the exporter shall deliver the export permit to the officer of customs on duty at the ship by which the fruit is to be exported.

(3.) The fresh fruit shall not be loaded into any vessel except in the presence of an officer.

Fruit may be re-examined and permit cancelled.

21.—(1.) If any officer has reasonable cause to think that, since the examination of any fresh fruit intended for export, the condition, quality, grade or class of the fruit has changed, he may re-examine the fruit, and if, having regard to the condition, quality, grade or class of the fruit as disclosed by the re-examination—

(a) the fruit is not marked in the prescribed manner with the prescribed trade description; or

(b)the officer is satisfied that any condition or restriction applicable under these Regulations has not been complied with,

he may cancel the export permit and any certificate as to the condition of the fruit issued in respect of that fruit.

(2.) Where an export permit or certificate as to the condition of any fruit has been cancelled under the last preceding sub-regulation, the exporter shall, if so required by an officer, forthwith surrender the permit or certificate, as the case may be, to the officer.

Penalty: Fifty pounds.

Part V.—Registration of Brands.

Register of brands.

22.—(1.) Subject to regulation 24 of these Regulations, the Secretary may register any brand as a brand which may be included in the trade description of fresh fruit intended for export and shall keep a register of brands so registered.

(2.) The register of brands kept by the Secretary under the Regulations repealed by these Regulations shall be incorporated with and form part of the register under these Regulations and all brands registered under those repealed Regulations shall be deemed to be registered under these Regulations.

Application to be accompanied by copies of brand.

23. An application for the registration of a brand shall be accompanied by seven copies of the brand.

Registration trade mark necessary.

24. A brand shall not be registered under these Regulations unless it is registered as a trade mark under the Trade Marks Act 1905-1936, and the applicant is the registered proprietor of the trade mark.

Registration number.

25. The Secretary shall allot a number in respect of each registered brand, and that number may be applied to fresh fruit intended for export in conjunction with the brand.

Alignments and transmissions of trade marks to be notified.

26. Where a trade mark which is registered, or deemed to be registered, as a brand under these Regulations is assigned or transmitted, the assignee or transmittee shall give notice of the assignment or transmission to the Secretary.

Cancellation of brand where no longer registered as a trade mark.

27. Where any trade mark which is registered, or deemed to be registered, as a brand under these Regulations ceases to be registered as a trade mark, the Secretary shall cancel the registration of the brand.

Part VI.—Miscellaneous.

Analysts.

28.— (1.) The Minister may appoint any qualified person to be an analyst for the purposes of the Commerce (Trade Descriptions) Act 1905-1933 and these Regulations.

(2.) All persons appointed as analysts for the purposes of the Customs Act 1901-1947 shall, without further appointment, be analysts for the purposes of the Commerce (Trade Descriptions) Act 1905-1933 and these Regulations.

Certificate of analysis.

29. Every certificate given by an appointed analyst of the result of an analysis shall be prima facie evidence of the facts therein stated.

Fees for certificates.

30. A copy of a certificate of analysis relating to any fresh fruit intended for export may be supplied by the Secretary to the exporter of the fruit on cither of the following conditions:—

(a)Where the analysis is made at the instance of an officer for departmental purposes, the certificate may be supplied upon payment of One shilling.

(b)Where the analysis is made at the request of the exporter desirous of obtaining the certificate, the certificate may be supplied upon payment of Ten shillings and sixpence.

Inspection fees.

31.— (1.) Where, in pursuance of a request by any person, any fresh fruit is inspected and examined before or after official hours, or on any Sunday or holiday, there shall be charged, for the services of an officer for the purpose of inspecting and examining that fruit, a fee which shall, subject to sub-regulation (3.) of this regulation, be Six shillings and sixpence per hour or part thereof and shall be payable by the person making the request for the services of the officer.

(2.) The time in respect of which the fee shall be charged shall include the time reasonably occupied by the officer in proceeding to and returning from the place where his attendance is required.

(3.) Where an officer is required to proceed on duty away from his ordinary station, the rate of charge to he made in respect of his services shall be fixed by the Minister.

FIRST SCHEDULE.

Regs. 6 and 11.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

1. All fresh fruit..............

1. The fruit shall, in the opinion of an officer of the Department of Commerce, be—

(a) sound, and not diseased or otherwise in an abnormal condition ;

(b) firmly packed, in accordance with a method approved by the Secretary, in packages or containers which are suitable in respect of size, nature, durability and cleanliness;

(c) uniform in size; and

(d)not likely to arrive at its destination in a deteriorated condition.

2. The fruit shall be packed in clean, new boxes or trays manufactured from seasoned softwood or hardwood—

(a) which contains—

(i) in the case of boxes used for pears, not more than 20 per centum of moisture; and

(ii) in the case of boxes used for fruit other than pears, not more than 25 per centum of moisture;

(b)which is smoothly sawn or dressed in a manner approved by the Secretary ; and

(c) the outside edges of which are, where necessary, trimmed in a manner approved by the Secretary,

and sufficiently strong to withstand such handling as is ordinarily incidental to transport to destinations beyond the Commonwealth. Boxes manufactured from Karri or Jarrah timber shall have the boards comprising the ends, tops and bottoms dressed on one side at least and the boards comprising the sides shall be smoothly sawn or dressed.

First Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

1. All fresh fruit— continued.

3. Except where otherwise provided in this Schedule, each kind of fruit shall be packed only in boxes or trays of the dimensions specified in the following table in respect of that kind of fruit:—

Description of boxer tray.

Inside measurements in inches (clear of divisions).

Kinds of fruit for which box or tray shall be used.

Length.

Depth.

Width.

Citrus........................................

24

111/2

111/2

Citrus fruits

Australian apple box........................................

18

141/2

83/4-9

Apples

Standard apple box........................................

18

101/4

111/2

Apples

Long pear box........................................

26

141/4

6

Pears

Australian half box........................................

18

71/8

82/3

Apples and stone fruits

Standard pear box........................................

18

81/2

111/2

Pears

Standard half box........................................

18

51/4

111/2

Apples and stone fruits

Grape........................................

245/166

61/2

121/2

Grapes

Long half box........................................

26

71/8

6

Stone fruits

Tray........................................

18

Any depth not exceeding 4 inches

141/4

All fruits

Tray........................................

18

Any depth not exceeding 4 inches

111/2

All fruits

First Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

1. All fresh fruit— continued.

5. Boxes described as “Citrus” in the table contained in paragraph 3 of this item which are manufactured from softwood shall be constructed in accordance with the following specifications :—

(a)Each end shall measure 111/2 inches by 111/2inches by 11/16 inch.

(b) Each centre board shall measure 111/2 inches by 111/2 or 12 inches by 11/16 inch.

(c)Each side and the bottom shall be composed of two or three boards each of which shall measure 26 1/16 inches by not less than 1/4 inch by 51/4 inches when two boards are used and 26 1/16 inches by not less than 1/4 inch by 33/8 inches when three boards are used.

(d)The top shall consist of two, three or four boards, each 26 5/16 inches long and 3/16  inch thick, which shall be securely fastened at each end to a cleat before the top is nailed to the box. Each cleat shall measure 111/2 inches by 1 inch by 3/8 inch.

(e) An aperture ½inch wide shall be allowed between boards comprising the sides, bottom and top.

(f) The inside top edges of the sides, end and centre board shall be chamfered.

(g)The boxes shall be wired at each end against the inside edge of the cleat with the twitch on the side of the box and shall be centre strapped.

6. Boxes described as “Standard apple box” in the table contained in paragraph 3 of this item shall be constructed in accordance with the following specifications :—

(a)Each end shall measure 111/2 inches by 101/2 inches by not less than 5/8 inch nor more than 3/4 inch.

(b)Each side shall be 101/2 inches wide by not less than 191/4 inches nor more than 191/2 inches long. If made of soft wood, it shall be of one piece or two pieces 5/16  inch thick. If made of hard wood, it shall be of one piece 1/4 inch thick or of two pieces 5/14 inch thick.

First Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

1. All fresh fruit— continued.

(c) The bottom shall be not less than 19¼ inches nor more than 19½inches long. If made of soft wool, it shall be of two pieces each 5½ inches wide by 3/16 inch thick. If made of hard wood, it shall be of one, two or three pieces aggregating 11 inches wide by 3/16inch thick. If a unitized bottom is used, it shall be of two, three or four pieces aggregating 11 inches wide by not less than ⅛ inch nor more than 3/16 inch thick.

(d)The top shall be not less than ⅛ inch nor more than ¼ inch longer than the bottom. If made of soft wood, it shall be of two pieces each 5½ inches wide by 3/16inch thick. If made of hard wood, it shall be of one, two or three pieces aggregating 11 inches wide by 3/16inch thick. If a unitized top is used, it shall be of two, three or four pieces aggregating 11 inches wide by not less than ⅛ inch nor more than 3/16inch thick.

(e) A cleat shall be used at each end of the top and bottom and shall be not less than 11 inches nor more than 11½ inches long by not less than ⅝ inch wide by not less than 5/16 inch thick.

7. Boxes described as “Standard pear box” in the table contained in paragraph 3 of this item shall be constructed in accordance with the following specifications:—

(a)Each end shall be 11½ inches wide by 8½ inches deep by not less than ⅝ inch nor more than ⅜ inch thick.

(b) Each side shall measure 8½ inches wide by not less than 19¼ inches nor more than 19½ inches long. If made of soft wood, it shall be of one piece only, 3/16 inch thick. If made of hard wood, it shall be of one piece ¼ inch thick or of two pieces 3/16 inch thick.

(c) The bottom shall be not less than 19¼ inches nor more than 19½ inches long. If made of soft wood, it shall be of two pieces each 5½ inches wide by not less than 3/16 inch nor more than ¼ inch thick. If made of hard wood, the bottom shall be of one, two or three pieces aggregating 11 inches wide by 3/16 inch thick. If a unitized bottom is used it shall be of two, three or four pieces aggregating 11 inches wide by not less than ⅛ inch nor more than 3/18 inch thick.

First Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export If allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

1. All fresh fruit— continued.

(d) The top shall be not less than ¼ inch nor more than ½ inch longer than the bottom. If made of soft wood it shall be of two pieces each 5½ inches wide by 3/16 inch thick. If made of hard wood, it shall be of one, two or three pieces abrogating 11 inches wide by 3/16 inch thick. If a unitized top is used, it shall be of two, three or four pieces aggregating 11 inches wide by not less than ⅛ inch nor more than 3/16 inch thick.

(e) A cleat shall be used at each end of the top and bottom and shall be not less than 11 inches nor more than 11½ inches long by not less than ⅝ inch wide by not less than 5/16 inch thick.

8. Boxes described as “Grape” in the table contained in paragraph 3 of this item shall be constructed in accordance with the following specifications:—

(a) The centre and end boards shall be not less than 9/16 inch in thickness.

(b) The sides and the top and bottom boards shall not be less than ¼ inch in thickness.

9. Where the measurements of any box or tray, other than the measurements of the thickness of any timber, vary by not more than ⅛ inch from the measurements in paragraph 3, 5, 6, 7 or 8, as the case may be, of this item, the provisions of that paragraph shall be deemed to have been complied with.

10. All boxes, except half boxes and trays, intended for destinations other than the United Kingdom and the continent of Europe, shall be securely wired approximately 1 inch from each end.

2. Apples....................

1. The apples shall be of the varieties and sizes specified in the following table applicable to the destinations specified in that table to which the apples are to be exported :

1. The trade description shall be placed on one end of the box and shall set out—

Provided that apples of the variety McIntosh Red shall not be exported to the United Kingdom and the continent of Europe after the fifteenth day of March in the year in which the apples were produced :

(a) in letters or figures at least ¼ inch, in height if printed on the boxes or applied by means of printed paper labels and at least ¾ inch if stencilled on the boxes

Provided further that the Secretary may permit, for trial purposes only, apples other than those specified in that table to be exported :

Provided also that the Secretary may permit apples of early varieties not specified in that table to be exported to destinations other than the United Kingdom and the continent of Europe.

First Schedule— continued.

               

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

2. Apples—continued.

TABLE OF VARIETIES, CLASSES, AND SIZES OF APPLES WHICH MAY BE EXPORTED, THE ABBREVIATIONS OF THE NAMES OF THOSE VARIETIES, AND THE MINIMUM PERCENTAGE OF COLOUR CHARACTERISTIC OF THE VARIETY NECESSARY ON EACH APPLE FOR EACH OF THE GRADES “EXTRA FANCY” AND “FANCY”.

the variety (or the abbreviation of the name of the variety) and the size and number of the apples contained in each box, and whether the apples are “Extra Fancy” or “Fancy” ; and

Part I.—Apples for Export to any Destination.

Variety.

Abbreviation of name of variety.

Sizes (inches in diameter).

Percentage of colour, characteristic variety, necessary on each apple in each grade.

(b)in letters at least ½ inch in height, the grower’s name or registered brand.

Extra Fancy.

Fancy.

2. For the purposes of paragraph 1 of this item, the size of the apples set out in the trade description shall be stated as follows :—

Alexander........................................

ALX...............................

2½-3

30

10

Alfriston..........................................

ALF...............................

2½-3¼

..

..

“2 inches” where the fruit is two inches or more in diameter but is less than two and one eighth inches;

Aromatic..........................................

ARO...............................

2¼-2¾

50

20

Australian Beauty...........................

A.B................................

2¼-2¾

50

20

Ballarat............................................

BAL................................

2½-3

..

..

Cleopatra.........................................

CLEO................................

2¼-2¾

..

..

“ 2⅛ inches ” where the fruit is two and one eighth inches or more in diameter but is less than two and one quarter inches;

Coleman..........................................

CMN................................

2¼-2¾

50

20

Cox’s Orange Pippin.......................

C.O.P................................

2-2½

30

5

Crofton............................................

CROF................................

2⅛-2¾

50

20

Crow Egg........................................

C.E................................

2¼-3

30

10

Delicious..........................................

DEL................................

2¼-2¾

50

20

“ 2¼ inches ” where the fruit is two and one quarter inches or more in diameter but is less than two and one half inches;

Democrat.........................................

DEM................................

2¼-3¼

70

35

Dougherty.......................................

DHTY................................

2¼-2¾

40

20

Duke of Clarence.............................

D.C................................

2¼-3

70

35

Dunns..............................................

DUNNS...............................

2¼-3

..

..

First Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

2. Apples—continued.

TABLE OF VARIETIES, CLASSES, ETC.—continued.

Part I.—Apples for Export to any Destination—continued.

“2½ inches” where the fruit is two and one half inches or more in diameter but is less than two and three-quarter inches;

“2¾ inches” where the fruit is two and three quarter inches or more in diameter but is less than three inches;

“3 inches” where the fruit is three inches or more in diameter but is less than three and one quarter inches;

“3¼ inches” where the fruit is three and one quarter inches or more in diameter but is less than three and one half inches ; and

“3½ inches” where the fruit is of three and one half inches or greater diameter.

3. The figures indicating the size and the number of the apples contained in the box shall be placed together in the trade description and those indicating the size shall be placed before those indicating the number.

Variety.

Abbreviation of name of variety.

Sizes (inches in diameter).

Percentage of colour, characteristic of the variety, necessary on each apple in each grade.

Extra Fancy.

Fancy.

French Crab.....................................

F.C..............................

2½-3

100

80

Geeveston Fanny.............................

G.F..............................

2¼-2¾

50

20

Golden Delicious.............................

G.DEL..............................

2¼-2¾

..

..

Granny Smith..................................

G.S..............................

2¼-3

..

..

Jonathan..........................................

JON..............................

2⅛-2¾

50

20

Jubilee..............................................

JUB..............................

2¼-2¾

50

20

King Cole........................................

K.C..............................

2¼-2¾

70

35

King David......................................

K.D..............................

2¼-2¾

70

35

King Pippin.....................................

K.P..............................

2⅛-2¾

30

10

Legana.............................................

LEG..............................

2¼-2¾

60

30

London Pippin.................................

L.P..............................

2½-3

..

..

McIntosh Red..................................

Mc RED.............................

2¼-2¾

70

35

Mobbs Codlin..................................

M.C..............................

2½-3

..

..

Newtown Pippin..............................

N.T..............................

2¼-2¾

..

..

Nickajack.........................................

NJ..............................

2¼-3

30

10

Pomme de Neige.............................

P.D.N..............................

2½-2¾

30

10

First Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

2. Apples—continued.

TABLE OF VARIETIES, CLASSES, ETC—continued.

Part I.—Apples for Export to any Destination—continued.

Variety.

Abbreviation of name of variety.

Sizes (inches in diameter).

Percentage of colour, characteristic of the variety, necessary on each apple in each grade.

Extra Fancy.

Fancy.

Prince Alfred.........................................................

P.A.........................

2½-3¼

..

..

Reinette du Canada.........................................................

R.D.C.....................

2½-3

..

..

Ribston Pippin.........................................................

R.P..........................

2½-2¾

..

..

Rokewood.........................................................

ROKE....................

2¼-2¾

40

20

Rome Beauty.........................................................

R.B.........................

2¼-3

30

10

Scarlet.........................................................

S.P.M......................

2⅛-2¾

50

20

Schroeder.........................................................

SCH........................

2¼-3

..

..

Statesman.........................................................

STN........................

2¼-2¾

30

10

Stayman.........................................................

STAY.....................

2¼-2¾

30

10

Stone Pippin.........................................................

S.P..........................

2¼-3

..

..

Sturmer.........................................................

S.T.P.......................

2¼-2¾

..

..

Tasman’s Pride.........................................................

T.P..........................

2¼-3

50

20

Wellington.........................................................

WTN.......................

2½-3

..

..

White Winter Pearmain.........................................................

W.W.P....................

2¼-2¾

..

..

Worcester Pearmain.........................................................

W.P.M....................

2¼-2¾

50

20

Yates.........................................................

YATES...................

2⅛-2¾

50

20

 

First Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

2. Apples—continued.

TABLE OF VARIETIES, CLASSES, ETC.—continued.

Part II.—Apples for Export to any Destination other than the United Kingdom.

Variety.

Abbreviation of name of variety.

Sizes (inches in diameter).

Percentage of colour, characteristic of the variety, necessary on each apple in each grade.

Extra Fancy.

Fancy.

Cleopatra.........................................

CLEO.................................

2¼-3

..

..

Dunns..............................................

DUNNS................................

2¼-3¼

..

..

Granny Smith..................................

G.S. ..................................

2¼-3¼

..

..

Sturmer............................................

S.T.P.................................

2¼-3

..

..

Part III.—Apples for Export to any Destination other than the United Kingdom or the Continent of Europe.

Variety.

Abbreviation of name of variety.

Sizes (inches in diameter).

Percentage of colour, characteristic of the variety, necessary on each apple in each grade.

Extra Fancy.

Fancy.

Delicious..........................................

DEL.................................

2¼-3½

..

..

Democrat.........................................

DEM.................................

2¼-3½

..

..

French Crab.....................................

F.C.................................

2¼-3

..

..

Granny Smith..................................

G.S.................................

2¼-3½

..

..

Gravenstein.....................................

GRAV.................................

2¼-2¾

..

..

McIntosh Red..................................

Mc RED................................

2¼-3

70

35

Pioneer.............................................

PIONEER................................

2¼-3

..

..

Nickajack.........................................

NJ.................................

2¼-8¼

30

10

Rymer..............................................

RYM.................................

2¼-2¾

25

10

Spitzenberg......................................

SPTZ.................................

2¼-2¾

40

15

Stayman...........................................

STAY.................................

2¼-3

30

10

First Schedule—continued.

First Column.

Second column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

2. Apples—continued.

2. The weight of fruit in the boxes shall be not less than 40 lb. in the case of Jonathan, Geeveston Fanny, King Pippin and Alexander and 42 lb. in other varieties.

3. Apples described as “Extra Fancy” shall consist of sound, clean, well-formed mature apples of one size and one variety, free from broken skins and from disease. Slight blemishes from any cause may be permitted provided that the total number of blemished apples in any case does not exceed ten per centum of the total number of apples in the case, and the total area covered by such blemishes on any apple does not exceed the area contained in a circle having a diameter of one-quarter of an inch. For the purposes of this paragraph, smooth russeting on apples of varieties other than Granny Smith and Cleopatra shall not be considered a blemish, provided that the area affected does not exceed—

(a) 30 per centum of the surface of apples of the Sturmer variety ; or

(b) 10 per centum of the surface of apples of other varieties.

4. Apples described as “Fancy” shall consist of sound, clean and fairly well-formed mature apples of one size and one variety, free from broken skins and from disease. Slight blemishes from any cause may be permitted provided that the total number of blemished apples in any case does not exceed ten per centum of the total number of apples in the case, and the total area covered by such blemishes on any apple does not exceed the area contained in a circle having a diameter of one quarter of an inch. For the purposes of this paragraph, smooth and not unsightly russeting shall not be considered a blemish, provided that not more than fifty per centum of the surface of apples of the Sturmer variety, ten per centum of the surface of apples of the Granny Smith and Cleopatra varieties, or twenty-five per centum of the surface of apples of other varieties, is affected.

5. Each apple shall have the colour characteristic of the variety to an extent not less than that specified in the table contained in paragraph 1 of this item in respect of the particular variety and grade of apple. For the purposes of this paragraph, “the colour characteristic of the variety” means the normal pink or red colouration of apples of the particular variety or, in the case of apples of the Alfriston, Ballarat, French Crab and Granny Smith varieties, the normal green, or green and flushed, colouration of apples of the particular variety.

First Schedule—continued.

 

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

2. Apples—continued.

6. Each apple shall, before being packed into the box or tray, be wrapped in paper. Packing material consisting of corrugated strawboard, wood-wool, or other suitable material shall be used. The paper and packing material shall be of a quality approved by the Secretary. The apples shall be protected by the use of packing material on the top and bottom of each box or tray. Only one layer of apples shall be packed in each tray. Apples of the Granny Smith variety shall be wrapped in oiled paper.

7. The outer layers or shown surfaces of the apples in each box shall be a true indication of the average grade of the contents of that box.

8. Apples for the United Kingdom, Eire and the continents of Europe and America shall be shipped only under refrigeration. Apples for other destinations may be shipped without refrigeration, subject to the approval of the Secretary, which may be withdrawn at any time in respect of varieties, States of origin, ports of shipment and destination and in respect of stowage on deck or in shelter decks, tween decks and holds of ships.

3. Grapes ......................

1. The grapes shall be sound, mature and fit for export.

1. The trade description shall set out the variety of grapes contained in each box.

2. The filtered juice of the grapes shall be not less than 9 degrees Beaume at 60 degrees Fahrenheit.

3. Each box shall contain one variety of grapes only.

4. The grapes shall be properly packed in the grape box with not less than 4h lb. of granulated cork of a quality approved by the Secretary. Not less than 10 grams of Potassium Metabisulphite shall be thoroughly mixed with the cork through the box at the time of packing. The Secretary may permit the use of other boxes and other methods of packing.

5. The grapes shall be packed in the vineyard in which they are grown or in other such places as may be approved by the Secretary.

6. The varieties Ohanez and Black Malaga may be shipped under refrigeration to any destination provided that the Secretary may permit other varieties to be so shipped.

7. The Secretary may permit the export of grapes without refrigeration. The permit shall state the varieties, State of origin, ports of shipment and destination. Such permits may be withdrawn at any time.

8. Grapes shipped without refrigeration shall have a temperature of not more than 40 degrees Fahrenheit at the centre of each box at the time of loading into an export ship unless otherwise permitted by the Secretary.

First Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

4. Grapefruits................

1. The outer layers or shown surfaces of the grapefruits shall be a true indication of the contents of each box.

1. The trade description shall be placed on one end of each box and shall set out—

2. Each box shall contain one variety of grapefruit only, and the grapefruits shall be wrapped in paper of a quality approved by the Secretory.

(a)in letters or figures at least ¼ inch in height if printed on the boxes or applied by means of printed paper labels and at least J inch if stencilled on the boxes, the word “Grapefruit”, the variety and number of the grapefruits contained in each box and whether the grapefruits are “Special” or “Standard”; and

3. No grapefruit shall measure less than 3 inches in diameter. The grapefruits in each box shall not vary in diameter by more than ¼ inch.

4. The grapefruits shall not be dry. They shall be mature, of normal shape and appearance common to the variety, sound, of reasonably even colour, and shall have been clipped from the tree. The weight of juice extractable from a grapefruit (by means of rotating the halves of a freshly divided grapefruit on a conical glass lemon squeezer under hand pressure only and straining the resultant juice through a strainer of not less than 30 meshes to the lineal inch) shall be not less than thirty-three per centum of the total weight of the grapefruit.

5. Grapefruits shall be packed in either of two grades, namely, “Special” or “Standard”.

(b)in letters at least ½ inch in height the word “Australia”, the State or Territory in which the grapefruits were produced and the grower’s or exporter’s name or registered brand.

6. Grapefruits described as “Special” shall comply with the requirements of paragraph A of this item. The skin shall be of good texture and the rind of not more than medium thickness. The grapefruits shall be free from malformations and more than slight corrugation or ridging. Superficial blemishes, if not unsightly or affecting the soundness of the fruit may be permitted provided they do not collectively exceed two and one half per centum of the total surface of any individual grapefruit.

7. Grapefruit described as “Standard” shall comply with the requirements of paragraph 4 of this item. The skin shall be of good texture and the rind of not more than medium thickness. The grapefruits shall be practically tree from malformations and marked corrugation or ridging. Superficial blemishes, if not unsightly or affecting the soundness of the fruit may be permitted provided they do not collectively exceed ten per centum of the total surface of any individual grapefruit.

2. For the purpose of paragraph 1 of this item the abbreviation “G. fruit” may be used in lieu of “Grapefruit”

First Schedule—continued.

        

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

1. Grapefruits—continued.

8. Grapefruits shall be packed only in boxes of the type described as “Citrus” in the table contained in paragraph 3 of item 1 of this Schedule :

Provided that grapefruits may, with the approval of the Secretary, be packed in boxes of the type described as “Australian apple box” or “Standard apple box”, in that table.

5. Lemons.....................

1. The outer layers or shown surfaces of the lemons shall be a true indication of the contents of each box.

1. The trade description shall be placed on one end of each box and shall set out—

2. Each box shall contain one variety of lemons only, and the lemons shall be wrapped in paper of a quality approved by the Secretary.

(a)in letters or figures at least ¼ inch in height if printed on the boxes or applied by means of printed paper labels and at least ¾ inch if stencilled on the boxes, the word “Lemon”, the variety and number of lemons contained in each box and whether the lemons are “Special” or “Standard”; and

3. No lemon shall measure less than 2 inches in diameter. The lemons in each box shall not vary in diameter by more than 1/4J inch.

4. The lemons shall not be dry. They shall be reasonably mature, of normal shape and appearance common to the variety, sound, of reasonably even colour, and shall have been clipped from the tree. The weight of juice extractable from a lemon (by means of rotating the halves of a freshly divided lemon on a conical glass lemon squeezer under hand pressure only and straining the resultant juice through a strainer of not less than 30 meshes to the lineal inch) shall be not less than thirty-three per centum of the total weight of the lemon.

5. Lemons shall be packed in either of two grades, namely. “Special” or “Standard”.

6. Lemons described as “Special” shall comply with the requirements of paragraph 4 of this item. The skin shall be of good texture and the rind of not more than medium thickness. The lemons shall be free from long necks and other malformations and from more than slight corrugation or ridging. Superficial blemishes, if not unsightly or affecting the soundness of the fruit may be permitted provided they do not collectively exceed two and one half per centum of the total surface of any individual lemon.

(b) in letters at least ½ inch in height the word “Australia”, the State or Territory in which the lemons were produced and the grower’s or exporter’s name or registered brand.

7. Lemons described as “Standard” shall comply with the requirements of paragraph 4 of this item. The skin shall be of good texture and the rind of not more than medium thickness. The lemons shall be practically free from long necks and other malformations and from marked corrugation or ridging. Superficial blemishes, if not unsightly or affecting the soundness of the fruit may be permitted provided they do not collectively exceed ten per centum of the total surface of any individual lemon.

First Schedule—continued.

         

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

5. Lemons—continued.

8. Lemons shall be packed only in boxes of the type described as “Citrus” in the table contained in paragraph 3 of item 1 of this Schedule :

Provided that lemons may, with the approval of the Secretary, be packed in boxes of the type described as “Australian apple box” or “Standard apple box” in that table.

6. Mandarins.................

1. The outer layers or shown surfaces of the mandarins shall be a true indication of the contents of each box.

1. The trade description shall be placed on one end of each box and shall set out—

2. Each box shall contain one variety of mandarin only, and the mandarins shall be wrapped in paper of a quality approved by the Secretary. In the case of mandarins intended for shipment to New Zealand, wrapping shall not be necessary.

(a)in letters or figures at least ¼ inch in height if printed on the boxes or applied by means of printed paper labels, and at least ¾ inch in height if stencilled on the boxes, the variety and size or number of mandarins contained in each box and whether the mandarins are “Special” or “Standard”; and

3. The number of mandarins contained in a box of the type described as “Citrus” in the table contained in paragraph 3 of item 1 shall not exceed 560, The number of mandarins contained in any other box shall bear such proportion to 560 as the cubic capacity of the box bears to the cubic capacity of a box so described as “Citrus”.

4. The mandarins shall not be dry. They shall be of normal shape and appearance common to the variety, sound and of reasonably even colour.

5. The weight of juice extractable (by means of rotating the halves of a freshly divided mandarin on a conical glass lemon squeezer under hand pressure only and straining the resultant juice through a strainer of not less than 30 meshes to the lineal inch) shall be not less than 30 per centum of the total weight of the mandarin.

(b) in letters at least ½ inch in height, the grower’s name or registered brand.

6. Mandarins shall be packed in either of two grades, namely, “Special” or “Standard”.

7. Mandarins described as “Special” shall consist of mandarins complying with the requirements of paragraph 4 of this item. Superficial blemishes if not unsightly or affecting the soundness of the fruit may be permitted provided they do not collectively exceed two and one-half per centum of the total surface area of any individual mandarin.

2. For the purposes of paragraph 1 of this item—

(a) the size of the mandarins set out in the trade description shall be stated in the same manner as is provided in respect of apples in item 2 in this Schedule; and

8. Mandarins described as “Standard” shall consist of mandarins complying with the requirements of paragraph 4 of this item. Superficial blemishes if not unsightly or affecting the soundness of the fruit may be permitted provided they do not collectively exceed ten per centum of the total surface area of any individual mandarin.

First Schedule—continued.

         

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

6. Mandarins — continued.

9. Mandarins shall be packed only in cases of the type described as “Citrus” in the table contained in paragraph 3 of item 1 in this Schedule :

(b)in the ease of mandarins of the Emperor variety, the abbreviation “Emp.” may be included in the trade description in lieu of the full name of the variety.

Provided that in special circumstances mandarins may, with the approval of the Secretary, be packed in cases of the type described as “Australian apple box” or “Standard apple box” in that table.

7. Oranges.....................

1. The outer layers or shown surfaces of the oranges shall be a true indication of the contents of each box.

1. The trade description shall be placed on one end of each box and shall set out—

2. Each box shall contain one variety of orange only, and the oranges shall be wrapped in paper of a quality approved by the Secretary.

(a) in letters or figures at least ¼ inch in height if printed on the boxes or applied by means of printed paper labels, and at least ¾ inch if stencilled on the boxes, the variety and number of the oranges contained in each box and whether the oranges are “Special” “Standard” or “Good”, and

3. No orange shall measure less than 2¼ inches in diameter, except in the case of oranges intended for shipment to New Zealand, when no orange shall measure less than 2 inches in diameter. The oranges in each box shall not vary in diameter by more than ¼ inch.

4. The oranges shall not be dry. They shall be mature, of normal shape and appearance common to the variety, sound, of reasonably even colour, and shall have been clipped from the tree.

5. The weight of juice extractable (by means of rotating the halves of a freshly divided orange on a conical glass lemon squeezer under hand pressure only and straining the resultant juice through a strainer of not less than 30 meshes to the lineal inch) shall be not less than 35 per centum of the total weight of the orange.

6. The fruit shall have developed an orange flavour in the juice or be in such condition that the quantity of N/10 soda solution required to neutralize the acidity content of ten cubic centimetres of juice drawn from the mixed juices of not less than five oranges taken at random from any box or boxes bearing a similar mark shall be not more than—

(b)in letters at least ½inch in height, the grower’s name or registered brand.

2. For the purposes of paragraph 1 of this item, the following abbreviations may be used in lieu of the name of the variety :—

(a)thirty cubic centimetres in the case of oranges intended for shipment to any place in Europe ; and

(b) thirty cubic centimetres in the case of Valencias and other seeded varieties of oranges intended for New Zealand.

Variety.  Abbreviation.

Washington Navel ..  W. Navel

(c) twenty-six cubic centimetres in the case of oranges intended for shipment to any other destinations and navel oranges intended for shipment to New Zealand.

First Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

Variety.  Abbreviation.

7. Oranges—continued.

7. Oranges shall be packed in either of two grades, namely, “Special” or “Standard”:

Thompson Navel ........ . T. Navel

Valencia Late ............. Val.

Provided that oranges intended for export to New Zealand shall be packed in one of three grades, namely, “Special”, “Standard” or “Good”.

Mediterranean Sweet ... Med. Sweet

Parramatta .................. . Pmta.

Seedling ...................... Sdlg.

8. Oranges described as “Special” shall comply with the requirements of paragraph 4 of this item. They shall be of high juice content. The skin shall be of good texture and the rind of not more than medium thickness. The oranges shall be free from malformations, protruding navels, and more than slight creasing, corrugation or ridging. Superficial blemishes if not unsightly or affecting the soundness of the fruit may be permitted provided they do not collectively exceed two and one-half per centum of the total surface of any individual orange.

Patterson’s River ........ . Pat. R.

St. Michael ................. St. M.

Joppa ..........................  Top.

Siletta .........................  Sil.

9. Oranges described as “Standard” shall comply with the requirements of paragraph 4 of this item. The skin shall be of good texture and the rind of not more than medium thickness. The oranges shall be practically free from malformations, protruding navels, and marked creasing, corrugation or ridging. Superficial blemishes if not unsightly or affecting the soundness of the fruit may be permitted provided they do not collectively exceed ten per centum of the total surface of any individual orange.

10. Oranges intended for export to New Zealand and described as “Good” shall comply with the requirements of paragraph 4 of this item. The skin shall not be very coarse or very thick. The oranges shall be free from excessive malformation, large protruding navels and severe creasing, corrugation or ridging. Superficial blemishes if not unsightly or affecting the soundness of the fruit may be permitted provided they do not collectively exceed twenty-five per centum of the total surface of any individual orange.

11. Oranges shall be packed only in boxes of the type described as “Citrus” in the table contained in paragraph 3 of item 1 in this Schedule :

First Schedule—continued.

       

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

7. Oranges—continued.

Provided that, in special circumstances, oranges intended for export to any port other that a port in the United Kingdom, the Continent of Europe or Canada may, with the approval of the Secretary, be packed in boxes of the type described as “Australian Apple Box” or “Standard Apple Box,” in that table.

8. Pears......................................

1. The pears shall be of the varieties specified in the following tables applicable to the place to which the pears are to be exported :

1. The trade description shall be placed on one end of the box and shall set out—

Provided that the Secretary may permit, for trial purposes only, the exportation of pears of varieties other than those specified in those tables :—

(a)in letters or figures at least ¼ inch in height if printed on the box or applied by means of printed paper labels, and at least ¾ inch if stencilled on the boxes, the variety (or the abbreviation of the name of the variety) and the size and number of the pears contained in the box and whether the pears are “Extra Fancy”, “Fancy”, or “Good”; and

(b) in letters at least ½ inch in height, the grower’s name or registered brand.

TABLE A.

Varieties of Pears which may be Exported to the United Kingdom.

Variety.

Abbreviation of Name of Variety.

Beurre Bosc........................................................................................

Bosc

Beurre D’Anjou..................................................................................

Beurre Hardy......................................................................................

Doyenne du Comice...........................................................................

Easter Beurre......................................................................................

Giblin’s Seedling................................................................................

Glou Morceau.....................................................................................

Josephine............................................................................................

Madame Cole.....................................................................................

Packhams Triumph.............................................................................

Winter Cole........................................................................................

Winter Nelis.......................................................................................

Anjou

Hardy

Cornice

B. Easter

Giblin

G. Morceau

Jos.

M. Cole

Packham

W. Cole

W. Nelis

First Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

8. Pears—continued.

TABLE B.

2. For the purposes of paragraph 1 of this item, the size of the pears set out in the trade description shall be stated in the same manner as is provided in respect of apples in item 2 in this Schedule.

3. The figures indicating the size and the number of the pears contained in the box shall be placed together in the trade description and those indicating the size shall he placed before those indicating the number.

Varieties which may be Exported to Places other than* the United Kingdom.

Variety.

Abbreviation of Name of Variety.

Beurre Brettoneau................................................................................

Beurre Bosc..........................................................................................

Beurre D’Anjou...................................................................................

Beurre Hardy.......................................................................................

Black Achan.........................................................................................

Broom Park..........................................................................................

D. Boasuch...........................................................................................

Doyenne Du Comice............................................................................

Duchesse d’Angouleme.......................................................................

Easter Beurre........................................................................................

Giblins Seedling...................................................................................

Glou Morceau.......................................................................................

Howell..................................................................................................

Josephine..............................................................................................

Keiffer..................................................................................................

Lemon Bergamot (or Passans du Portugal)

Madame Cole.......................................................................................

Marie Louise........................................................................................

Middleton.............................................................................................

Packhams Triumph...............................................................................

Vicar of Winkfield (or Napoleon)........................................................

Williams Bon Chretien.........................................................................

Winter Harriett.....................................................................................

Winter Cole..........................................................................................

Winter Nelis.........................................................................................

Brett

Bosc

Anjou

Hardy

B. Achan

B. Park

Bossuch

Comice

D.D. Ang.

B. Easter

Giblin

G. Morceau

Howell

Jos.

Keiffer

 

M. Cole

M. Louise

Mid.

Packham

Vicar

W.B.C.

W. Bart.

W. Cole

W. Nelis

First Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is Allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

8. Pears—continued.

2. Each pear shall, before being packed into the box or tray, be wrapped in paper. Packing material consisting of corrugated strawboard, wood-wool, or other suitable material shall be used. The paper and packing material shall be of a quality approved by the Secretary. The pears shall be protected by the use of packing material on the top, bottom and sides of each box or tray.

3. The outer layers or shown surfaces of the pears in each case shall be a true indication of the average grade of the contents of that box.

4. Pears shall be packed in one of three grades, namely, “Extra Fancy”, “Fancy” or “Good”.

5. Pears described as “Extra Fancy” shall consist of sound, clean, well-formed pears of one size and one variety, free from broken skins.

Superficial blemishes from any cause may be permitted provided that the total number of blemished pears in any box does not exceed five per centum of the total number of pears in the box, and the total area covered by such blemishes on any pear shall not exceed the area contained in a circle having a diameter of one quarter of an inch. None of the pears shall be less than 2¼ inches in diameter.

6. Pears described as “Fancy” shall consist of sound, clean, well-formed pears not less than two inches in diameter, of one size and one variety, free from broken skins and not seriously blemished or injured by any disease. Pears slightly blemished by black spot fungus, or from other causes shall not be deemed to be blemished or injured by disease, provided that—

(a) such fruit does not exceed ten per centum (by number) of the pears in any box; and

(b) the total area covered by such blemishes on any pear does not exceed the area contained in a circle having a diameter of ¼ inch.

First Schedule—continued.

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

8. Pears—continued.

7. Pear3 described as “Good” shall consist of pears not less than two inches in diameter, of one size and one variety, free from broken skins, and not seriously blemished or injured by any disease. Pears slightly blemished by black spot fungus, or from other causes, shall not be deemed to be blemished or injured by disease, provided that the total area covered by such blemishes on any pear does not exceed the area contained in a circle having a diameter of ¼ inch.

8. Russeting shall not be considered a blemish :

Provided that in the case of pears of the following varieties, namely :—

Beurre D’Anjou;

Doyenne de Comice;

Josephine;

Packhams Triumph ;

Williams Bon Chretien ; and Howell,

russeting shall be considered a blemish if more than 15 per centum of the surface of any pear in the case of pears of the “Extra Fancy” variety and 30 per centum of the surface of any pear in the case of pears of “Fancy” variety is affected.

9. The pears shall be packed only in boxes of the type described as “Standard pear box”, “Long pear box” or “Tray” in the table contained in paragraph 3 of item 1 in this Schedule :

Provided that pears intended for export to any Eastern port may be packed in boxes of the type described as “Standard apple box” in that table.

10. Where the pears are packed in boxes, the fruit in each box shall weigh not less than 40 pounds.

11. Pears intended for exportation shall be shipped in refrigerated space unless otherwise permitted by the Secretary.

First Schedule—continued.

   

First Column.

Second Column.

Third Column.

Name or description of fruit.

Conditions and Restrictions subject to which Export is allowed.

Provisions relating to trade descriptions in addition to those contained in regulation 11.

9. Plums........................

1. The outer layers or shown surfaces of the plums shall be a true indication of the contents of each box.

1. The trade description shall be placed on one end of each box and shall set out the name of the variety and the size of the plums contained in the box.

2. Each box shall contain one variety of plum only.

3. The plums shall be sound, clean, well formed, of regular size, free from broken skins and from disease. No plum shall be less than 1½ inches in diameter.

4. Plums shall be packed in the boxes described as the “Australian half box” or the “Standard half box” or the “long half box” specified in paragraph 3 of item 1, provided that the Secretary may permit the use of other containers.

2. For the purpose of paragraph 1 of this item, the following abbreviations may be used in lieu of the name of the variety :—

5. Plums intended for export shall be shipped in refrigerated space.

Variety.  Abbreviation.

Ponds Seedling ..........  Ponds.

Grand Duke ...............  G. Duke.

Golden Drop .............  G. Drop.

Willson Seedling ....... Wills.

President ...................  Pres.

SECOND SCHEDULE.

From 1.  Reg. 18.

Commonwealth of Australia.

Exports (Fresh Fruit) Regulations.

NOTICE OF INTENTION TO EXPORT.

, 19

.

To the Department of Commerce and Agriculture,

Port of

* Strike out whichever is inapplicable.

*I

hereby give notice that approximately  boxes of

*We

will be shipped by

*me

per and will be

*us

available for inspection at on :

Signature of Exporter.

Form 2.  Reg. 18.

Commonwealth of Australia.

Exports (Fresh Fruit) Regulations.

NOTICE OF SUBMISSION OF FRESH FRUIT FOR EXAMINATION.

 

, 19

  .

To the Department of Commerce and Agriculture,

* Strike out whichever is inapplicable.

* I

submit herewith, for the purpose of being examined by an officer.

*We

the fresh fruit specified

*hereunder

*on the attached statement,

The fruit is to be shipped per to  on  / /

*I

hereby declare—

*We

(a) that

*I am

the

*owner (s)

duly authorized by the owner (s)

*we are

*agent (s)

of the fresh fruit so specified

(b) that the conditions and restrictions applicable in respect of the fruit under the Exports (Fresh Fruit) Regulations have been complied with;

(c) that the fruit is marked in the prescribed manner with the prescribed trade description; and

(d)that the fruit in its present state has not been previously examined and rejected by an officer.

Grower’s Name and Address.

Kind and Variety of fruit.

Grade.

Packages.

Size or Count.

Total.

No.

No.

No.

No.

No.

Signature of owner or agent.

(Witness to signature of owner or agent.)

Certificate by Examining Officer.

I hereby certify that, with the exception of I am satisfied that—

(a)the conditions and restrictions applicable to the fresh fruit referred to above under the Exports (Fresh Fruit) Regulations have been complied with; and

(b) the fruit is marked in the prescribed manner with the prescribed trade description.

Examining Officer.

/  /  .

Form 3. Reg. 18.

Commonwealth of Australia.

Exports (Fresh Fruit) Regulations.

STATEMENT OF FRESH FRUIT SHIPPED.

, 19

.

To the Department of Commerce and Agriculture,

Port of

I

hereby declare that fresh fruit as specified hereunder was shipped by

me

we

us

per which sailed from this port on / /  , and that

I

we

received an export permit in respect thereof in accordance with the provisions of the Exports (Fresh Fruit) Regulations:—

Kind and Variety of Fruit.

Grade of Fruit.

Brands.

No. of Boxes.

Size of Boxes.

Destination.

Signature of Exporter.

(Witness to Signature of Exporter.)

Form 5. Reg. 20.

Commonwealth of Australia.

Exports (Fresh Fruit) Regulations.

EXPORT PERMIT.

Port of

Date , 19   .

To the Officer of Customs,

Wharf.

The undermentioned fresh fruit to be shipped per is marked in the prescribed manner with the prescribed trade description and the conditions and restrictions applicable under the Exports (Fresh Fruit) Regulations in respect of the fruit have been complied with:—

Marks.

Exporter.

Variety of Fruit.

Quantity.

Officer of the Department of Commerce and Agriculture.

Shipped the above goods.

Officer of Customs.

Date , 19  .

Note.—This form is to be delivered by the exporter to the Officer of Customs at the export ship at the time the fruit is brought for shipment, and is to be returned by the Officer of Customs after shipment of the fruit to the examining officer.

Form 6. Reg. 20.

Commonwealth of Australia.

Exports (Fresh Fruit) Regulations.

CERTIFICATE AS TO CONDITION OF FRESH FRUIT.

This is to certify that the fresh fruit described hereunder has been examined and found, upon examination of packages selected at random, to be free from disease at the time of shipment and to be packed and graded in accordance with the provisions of the Exports (Fresh Fruit) Regulations.

*This paragraph is applicable to citrus fruits only

* The fruit comprising this shipment was grown in and it is certified that that State is free from citrus canker.

Vessel. Date of shipment.

Kind and Variety of Fruit.

Date of Picking.

Grade of Fruit.

Brands.

Number of Boxes.

Size of Boxes.

Destination.

Dated at in the State of the

day of , 19  .

Officer of the Department of Commerce and Agriculture

Form 7.

                                                                                                                                                                 Reg 7.

Commonwealth ok Australia.

Exports (Fresh Fruit) Regulations.

APPLICATION FOR REGISTRATION OF EXPORT ESTABLISHMENT.

The Secretary,

Department of Commerce and Agriculture,

Canberra.

* Strike out whichever is inapplicable.

  Here insert full name of applicant.

‡ Here insert address of applicant.

*I

We,  

of ‡

hereby apply, in pursuance of the Exports (Fresh Fruit) Regulations, for the registration of the§

situated at in the State of

as an Export Establishment for the receipt, processing, packing and storage of

*citrus fruits

intended for export, and

*I

declare—

*pineapples

*we

§ Here insert name of establishment.

(a) that

*I am

the

*owner (s)

of the said premises; and

*we are

*occupier (s)

 (b)that the said premises are constructed, equipped and operated in an efficient and hygienic manner.

Dated this day of , 19 .

(Signature (s) of applicant (s).)

Form 8. Reg. 7.

Commonwealth of Australia.

Exports (Fresh Fruit) Regulations.

CERTIFICATE OF REGISTRATION OF EXPORT ESTABLISHMENT.

Registration No.

This is to certify that, in pursuance of the Exports (Fresh Fruit) Regulations, the promises situated at in the State of and

* Strike out whichever is inapplicable.

*owned

by have been registered as an Export

*occupied

Establishment in respect of

* citrus fruits

intended or export.

*pineapples

Dated this day of , 19 .

Secretary, Department of Commerce and Agriculture.

Actions
Download as PDF Download as Word Document


Cases Citing This Decision

0

Cases Cited

0

Statutory Material Cited

0